WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2011105605) 情報処理装置、情報処理方法、情報処理装置用のプログラム、および、記録媒体
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2011/105605    国際出願番号:    PCT/JP2011/054509
国際公開日: 01.09.2011 国際出願日: 28.02.2011
IPC:
G06F 17/30 (2006.01)
出願人: Rakuten, Inc. [JP/JP]; 4-12-3 Higashishinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 1400002 (JP) (米国を除く全ての指定国).
SEKINE Satoshi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
TAKENAKA Takamasa [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: SEKINE Satoshi; (JP).
TAKENAKA Takamasa; (JP)
代理人: INTECT INTERNATIONAL PATENT OFFICE; Sunline 7th Bldg. 4F, 4-7-2, Kojimachi, Chiyoda-ku, Tokyo 1020083 (JP)
優先権情報:
2010-043388 26.02.2010 JP
2010-043389 26.02.2010 JP
2010-043392 26.02.2010 JP
発明の名称: (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE, INFORMATION PROCESSING METHOD, PROGRAM FOR INFORMATION PROCESSING DEVICE, AND RECORDING MEDIUM
(FR) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS, PROGRAMME POUR DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS ET SUPPORT D'ENREGISTREMENT
(JA) 情報処理装置、情報処理方法、情報処理装置用のプログラム、および、記録媒体
要約: front page image
(EN)The disclosed information processing device: obtains a first web page and a second web page (S1); extracts text data written in each web page (S2); carries out linguistic analysis on the extracted text data and extracts feature terms from each web page (S3); calculates the degree of similarity between the first web page and the second web page on the basis of the number of web page occurrences in which the feature terms appear in a range of web sites for each web page (S7); and if the degree of similarity is at least a predetermined value, determines that the first web page and the second web page are web pages which deal with a similar subject (S8).
(FR)Le dispositif de traitement d'informations ci-décrit : obtient une première page Web et une seconde page Web (S1) ; extrait des données de texte écrites sur chaque page Web (S2) ; réalise une analyse linguistique sur les données de texte extraites et extrait de chaque page Web des termes représentatifs (S3) ; calcule le degré de similitude entre la première page Web et la seconde page Web sur la base du nombre d'occurrences de pages Web dans lesquelles les termes représentatifs apparaissent dans un ensemble de sites Web pour chaque page Web (S7) ; et si le degré de similitude atteint ou dépasse une valeur prédéfinie, il établit que la première page Web et la seconde page Web sont des pages qui traitent d'un sujet similaire (S8).
(JA) 第1のウェブページおよび第2のウェブページを取得し(S1)、各ウェブページ内に記述されているテキストデータを抽出し(S2)、抽出したテキストデータを言語解析して、各ウェブページの特徴語を抽出し(S3)、特徴語が、各ウェブページが属するウェブサイトの範囲において出現するウェブページ出現数に基づき、第1のウェブページと第2のウェブページとの間の類似度を算出し(S7)、類似度が所定の値以上である場合、第1のウェブページと第2のウェブページとは類似である対象を扱うウェブページであると判定する(S8)。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)