WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2010010921) 情報処理装置および情報処理方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2010/010921    国際出願番号:    PCT/JP2009/063176
国際公開日: 28.01.2010 国際出願日: 23.07.2009
IPC:
G06F 17/28 (2006.01), G06F 17/30 (2006.01)
出願人: SHARP KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka-shi, Osaka 5458522 (JP) (米国を除く全ての指定国).
SATA, Ichiko; (米国のみ).
IIDA, Masato; (米国のみ)
発明者: SATA, Ichiko; .
IIDA, Masato;
代理人: FUKAMI, Hisao; (JP)
優先権情報:
2008-192333 25.07.2008 JP
発明の名称: (EN) INFORMATION PROCESSING DEVICE AND INFORMATION PROCESSING METHOD
(FR) DISPOSITIF DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS ET PROCÉDÉ DE TRAITEMENT D'INFORMATIONS
(JA) 情報処理装置および情報処理方法
要約: front page image
(EN)Provided is a conversation assist device which enables a user to easily search for a desired content.  The conversation assist device (100) includes an input unit (410), a storage unit (420), a processing unit (440), and an output unit (460).  A template database (422) stored in a storage device (422) is formed by a plurality of templates (500).  Each of the templates (500) correlates a category sentence of a plurality of languages with a keyword.  A keyword can be specified by one keyword expression and one or more character input (keyword reading).  When the input unit (410) receives any one of the input characters, an illustrative sentence selection unit (440) extracts a template (500) having a keyword corresponding to the inputted character.
(FR)L’invention concerne un dispositif d'aide à la conversation qui permet à un utilisateur de rechercher facilement un contenu souhaité. Le dispositif d'aide à la conversation (100) comprend une unité d'entrée (410), une unité de mémorisation (420), une unité de traitement (440) et une unité de sortie (460). Une base de données de modèles (422) mémorisée dans un dispositif de mémorisation (422) est formée par une pluralité de modèles (500). Chacun des modèles (500) corrèle une phrase de catégorie d'une pluralité de langues avec un mot-clé. Un mot-clé peut être spécifié par une expression de mot-clé et une ou plusieurs entrées de caractère (lecture de mot-clé). Lorsque l'unité d'entrée (410) reçoit l'un quelconque des caractères d'entrée, une unité de sélection de phrase illustrative (440) extrait un modèle (500) ayant un mot-clé correspondant au caractère entré.
(JA) ユーザが、所望するコンテンツを容易に検索できる会話アシスト装置を提供する。会話アシスト装置(100)は、入力部(410)と記憶部(420)と処理部(440)と出力部(460)とを備える。記憶部(422)に格納されているテンプレートデータベース(422)は、複数のテンプレート(500)からなる。各テンプレート(500)は、複数の言語のカテゴリ文と、キーワードとを対応付けている。キーワードは、1つのキーワードの表記と、1つまたは複数の文字入力(キーワードの読み)とで指定される。入力部(410)が複数の文字入力のいずれかを受け付けると、例文選択部(440)は、入力された文字入力に対応するキーワードをもつテンプレート(500)を抽出する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)