WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2010004988) 電解銅箔および銅張積層板
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2010/004988    国際出願番号:    PCT/JP2009/062362
国際公開日: 14.01.2010 国際出願日: 07.07.2009
IPC:
C25D 1/04 (2006.01)
出願人: THE FURUKAWA ELECTRIC CO., LTD. [JP/JP]; 2-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku Tokyo 1008322 (JP) (米国を除く全ての指定国).
SUZUKI, Yuji [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
SAITO, Takahiro [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: SUZUKI, Yuji; (JP).
SAITO, Takahiro; (JP)
代理人: SATOH, Takahisa; (JP)
優先権情報:
2008-176695 07.07.2008 JP
発明の名称: (EN) ELECTROLYTIC COPPER FOIL AND COPPER-CLAD LAMINATE
(FR) FEUILLE DE CUIVRE ÉLECTROLYTIQUE ET STRATIFIÉ REVÊTU DE CUIVRE
(JA) 電解銅箔および銅張積層板
要約: front page image
(EN)In order to provide an electrolytic copper foil having flexibility/bending ability equivalent to or better than that of rolled copper foil, electrolytic copper foil is produced such that after thermal treatment is applied to the electrolytic copper foil so that the LMP value shown in formula 1 is 9000 or more, the crystal structure shows a red or blue color tone of 80% or more with respect to a plane with EBSP analysis. Formula 1:LMP=(T+273)*(20+Logt) Here, 20 represents a material constant of copper, T represents temperature (°C), and t represents time (Hr). It is desirable that the relative strength of the (331) plane with respect to that of the (111) plane is 15 or greater after the thermal treatment is applied.
(FR)Pour obtenir une feuille de cuivre électrolytique ayant une flexibilité/capacité de pliage équivalente ou supérieure à celle d'une feuille de cuivre laminée, la feuille de cuivre électrolytique est produite de telle sorte qu'après l'application d'un traitement thermique à la feuille de cuivre électrolytique de telle manière que la valeur LMP exprimée par la formule 1 soit égale à 9000 ou supérieure, la structure du cristal montre une tonalité chromatique rouge ou bleue égale ou supérieure à 80 % par rapport à un plan avec une analyse EBSP. La formule 1:LMP=(T+273)*(20+Logt) Ici, 20 représente une constante de matériau du cuivre, T représente la température (°C) et t représente le temps (Hr). Il est avantageux que la résistance relative du plan (331) par rapport à celle du plan (111) soit égale à 15 ou supérieure après application du traitement thermique.
(JA)圧延銅箔と同等またはそれ以上の柔軟性・屈曲性を有する電解銅箔を提供するため、電解銅箔に式1に示すLMP値が9000以上となる加熱処理を施した後の結晶構造がEBSPの分析で面に対する赤系・青系のいずれかの色調が80%以上を占める電解銅箔とする。 式1:LMP=(T+273)*(20+Logt)ここで、20は銅の材料定数、Tは温度(℃)、tは時間(Hr)  加熱処理を施した後の電解銅箔のX線回析における(111)面に対し(331)面の相対強度が15以上であることが好ましい。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)