WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2009131222) 無線通信装置及び通信装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2009/131222    国際出願番号:    PCT/JP2009/058198
国際公開日: 29.10.2009 国際出願日: 24.04.2009
IPC:
H04W 88/02 (2009.01), H04W 36/14 (2009.01), H04W 80/04 (2009.01)
出願人: KYOCERA Corporation [JP/JP]; 6, Takeda Tobadono-cho, Fushimi-ku, Kyoto-shi, Kyoto, 6128501 (JP) (米国を除く全ての指定国).
NAGASAWA, Chizuko [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
MORITA, Kugo [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: NAGASAWA, Chizuko; (JP).
MORITA, Kugo; (JP)
代理人: SUGIMURA, Kenji; 36F, Kasumigaseki Common Gate West, 3-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013 (JP)
優先権情報:
2008-115882 25.04.2008 JP
2008-115903 25.04.2008 JP
発明の名称: (EN) WIRELESS COMMUNICATION DEVICE AND COMMUNICATION DEVICE
(FR) DISPOSITIF DE COMMUNICATION SANS FIL ET DISPOSITIF DE COMMUNICATION
(JA) 無線通信装置及び通信装置
要約: front page image
(EN)There is a problem that if a silent section occurs in a real-time application such as a VoIP due to BBM-handover, the user feels anxious and misunderstands that the communication has been completely disconnected. When a silent section occurs in the real-time application such as the VoIP due to a packet loss at the time of handover, a terminal emits an in-handover sound (for example, beep sound) indicating that the handover is currently being performed during the silent section, thereby notifying to the user that the occurrence of the silent section is caused by the handover and preventing the user from misunderstanding that the communication has been completely disconnected.
(FR)Un problème se pose si une section de silence se produit dans une application en temps réel telle qu'une VoIP en raison d'un transfert BBM, l'utilisateur se sentant mal à l'aise et en comprenant de façon erronée que la communication a été complètement coupée. Quand une section de silence se produit dans l'application en temps réel telle que la VoIP en raison d'une perte de paquets au moment du transfert, un terminal émet une tonalité de transfert en cours (par exemple, une tonalité bip) qui indique que le transfert est en cours d'exécution pendant la section de silence, en avertissant de ce fait l'utilisateur que l'apparition de la section de silence est provoquée par le transfert et en empêchant l'utilisateur de comprendre de façon erronée que la communication a été complètement coupée.
(JA) BBM方式によるハンドオーバによって、VoIPなどのリアルタイムアプリケーションにおいて無音区間が発生した場合、ユーザは不安感を覚え、通信が完全に切断されてしまったものと誤解してしまうという問題がある。  ハンドオーバ時のパケットロスによって、VoIPなどのリアルタイムアプリケーションに無音区間が発生した際に、当該無音区間の間、端末が現在ハンドオーバ中であることを示すハンドオーバ中音(例えばビープ音など)を報知することによって、ユーザに無音区間の発生がハンドオーバによるものであることを通知し、通信が完全に切断してしまったものというユーザの誤解を防ぐ。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)