WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2009122859) 変速機ケース
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2009/122859    国際出願番号:    PCT/JP2009/054314
国際公開日: 08.10.2009 国際出願日: 06.03.2009
IPC:
F16H 57/02 (2012.01)
出願人: AISIN AW CO., LTD. [JP/JP]; 10, Takane, Fujii-cho, Anjo-shi, Aichi, 4441192 (JP) (米国を除く全ての指定国).
UOZUMI, Shingo [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
IKE, Nobukazu [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
FUKUMA, Takeshi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
KAMEYAMA, Masataka [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
SATO, Ryota [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: UOZUMI, Shingo; (JP).
IKE, Nobukazu; (JP).
FUKUMA, Takeshi; (JP).
KAMEYAMA, Masataka; (JP).
SATO, Ryota; (JP)
代理人: CHIKASHIMA, Kazuo; 2F, Omodaka Building, 9-7, Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo 1050023 (JP)
優先権情報:
2008-093358 31.03.2008 JP
発明の名称: (EN) TRANSMISSION CASE
(FR) BOÎTIER DE TRANSMISSION
(JA) 変速機ケース
要約: front page image
(EN)The converter housing (2) of a transmission case (1) is provided with a plurality of rib portions (7) in an inner surface (2B) and a groove portion (5A) comprising a concave portion (5 a), a thin wall portion (5e) and a raised portion (5c). When an impact load acts on the transmission case (1), at least one rib portions (7A) out of the rib portions (7) concentrate stress to the thin wall portion (5e). Thus, in comparison to the case of providing a slit in the converter housing (2) and disposing a shield material for covering the slit, costs can be reduced by eliminating the need for the shield material.
(FR)Logement du convertisseur (2) d'un boîtier de transmission (1) comportant une pluralité de parties nervures (7) sur sa surface interne (2B) et une partie rainure (5A) comprenant une partie concave (5a), une partie paroi mince (5e) et une partie en relief (5c). Quand une charge d'impact agit sur le boîtier de transmission (1), au moins une partie nervure (7A) parmi les parties nervures (7) concentre cette contrainte sur la partie paroi mince (5e). Ainsi, par comparaison avec le cas où une fente est pratiquée dans le logement du convertisseur (2) et où l'on dispose un matériau de blindage par-dessus cette fente, il est possible de réduire les coûts en éliminant le besoin d'un matériau de blindage.
(JA)変速機ケース1のコンバータハウジング2は、内面2Bに複数のリブ部7と、凹部5a、薄肉部5e、及び隆起部5cを有する溝部5Aとを備えている。変速機ケース1に衝撃荷重が作用した際に、複数のリブ部7のうち少なくとも1個のリブ部7Aによって薄肉部5eに応力が集中するように構成されている。これにより、コンバータハウジング2にスリットを設け、該スリットを被蓋するための遮蔽材を配置する場合に比して、遮蔽材を不要とすることができて、コストダウンを図ることができる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)