WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2009118957) 高合金継目無鋼管の製造方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2009/118957    国際出願番号:    PCT/JP2008/072006
国際公開日: 01.10.2009 国際出願日: 04.12.2008
IPC:
B21B 19/04 (2006.01), B21B 27/00 (2006.01), B21B 27/02 (2006.01), B21B 27/10 (2006.01)
出願人: SUMITOMO METAL INDUSTRIES, LTD. [JP/JP]; 5-33, Kitahama 4-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 5410041 (JP) (米国を除く全ての指定国).
SAITOU, Kenichi [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: SAITOU, Kenichi; (JP)
代理人: SUGIOKA, Kanji; K. Sugioka Patent Office, 2-5-10, Sonezaki, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5300057 (JP)
優先権情報:
2008-087150 28.03.2008 JP
発明の名称: (EN) HIGH-ALLOY SEAMLESS STEEL PIPE MANUFACTURING METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE FABRICATION DE TUBE EN ACIER SANS SOUDURE À ALLIAGE ÉLEVÉ
(JA) 高合金継目無鋼管の製造方法
要約: front page image
(EN)Disclosed is a high-alloy seamless steel pipe manufacturing method, in which a high-alloy steel billet heated to a temperature range of 900 to 1250 °C is pierced and rolled by a piercer equipped with a main roll having a surface roughness (Rmax) adjusted to a range of 150 to 500 μm, so that it forms no fin. It is preferred that the ratio (or an opening (WG) of a guide roll to an opening (WR) of the main roll) is adjusted to a range of 1.10 to 1.20. It is also preferred that the difference (θP - θR) between a half angle (θR) made by the exit face of the main roll and the pass line and a half angle (θP) made by the rolling face of the piercing plug and the pass line is adjusted to a range of 0 to 3.0 degrees.
(FR)La présente invention concerne un procédé de fabrication de tube en acier sans soudure à alliage élevé, dans lequel une billette d'acier à alliage élevé chauffée à une plage de températures allant de 900 à 1250 °C est percée et laminée par une perceuse pourvue d'un cylindre principal ayant une rugosité de surface (Rmax) ajustée à une plage allant de 150 à 500 μm, de telle sorte qu'il n'y ait aucune bavure. Il est préféré que le rapport (ou une ouverture (WG) d'un cylindre de guidage par rapport à une ouverture (WR) du cylindre principal) soit ajusté à une plage allant de 1,10 à 1,20. Il est également préféré que la différence (θP - θR) entre un demi-angle (θR) fait par la face de sortie du cylindre principal et la ligne de passage et un demi-angle (θP) fait par la face de laminage du poinçon de perforation et la ligne de passage soit ajustée à une plage allant de 0 à 3,0 degrés.
(JA)900~1250°Cの温度域に加熱した高合金鋼ビレットを、表面粗さRmaxを150~500μmの範囲に調整した主ロールを配したピアサで穿孔圧延することで、噛出しを防止できる。比(ガイドロールの開度WG/主ロールの開度WR)は1.10~1.20の範囲に調整するのが好ましい。また、主ロールの出口面とパスラインとがなす半角θRおよび穿孔プラグの圧延面とパスラインとがなす半角θPの差(θP-θR)は0~3.0°の範囲に調整するのが好ましい。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)