WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2009081729) ハイブリッドシステムの制御方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2009/081729    国際出願番号:    PCT/JP2008/072375
国際公開日: 02.07.2009 国際出願日: 10.12.2008
IPC:
B60W 10/08 (2006.01), B60K 6/442 (2007.10), B60K 6/52 (2007.10), B60K 6/547 (2007.10), B60W 10/02 (2006.01), B60W 10/06 (2006.01), B60W 10/10 (2012.01), B60W 20/00 (2006.01), B60W 30/18 (2012.01), F02D 29/00 (2006.01), F02D 29/02 (2006.01), F16H 61/04 (2006.01), F16H 63/40 (2006.01), F16H 61/684 (2006.01)
出願人: BOSCH CORPORATION [JP/JP]; 6-7, Shibuya 3-chome, Shibuya-ku, Tokyo 1508360 (JP) (米国を除く全ての指定国).
IMASEKI, Takashi [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: IMASEKI, Takashi; (JP)
代理人: ONO, Shinjiro; YUASA AND HARA, Section 206, New Ohtemachi Bldg., 2-1, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000004 (JP)
優先権情報:
2007-328683 20.12.2007 JP
発明の名称: (EN) HYBRID SYSTEM CONTROL METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE COMMANDE DE SYSTÈME HYBRIDE
(JA) ハイブリッドシステムの制御方法
要約: front page image
(EN)It is possible to reduce the torque drop caused by a transmission shock and a time lag in a hybrid system. When the transmission speed ratio is up-shifted in a hybrid system control method, a motor torque is instantaneously increased upon start of a half clutch control of a clutch and the motor torque is controlled to be zero or minus to compensate a vehicle drive torque increase by the engine rotation inertia during the half clutch control. When the clutch is completely connected, the motor torque is increased. After the increase of the torque, the motor torque is decreased with a predetermined time constant. When down-shift is performed, the motor torque is increased upon start of the half clutch control and the motor torque is decreased with a predetermined time constant from the increased torque so as to compensate the lowering of the vehicle drive torque by the engine rotation inertia, thereby smoothly making a connection to a torque-up amount upon a complete clutch connection.
(FR)L'invention vise à réduire la chute de couple provoquée par un choc de transmission et un retard dans un système hybride. Lorsque le rapport de vitesse de transmission est amené à passer au rapport supérieur dans un procédé de commande de système hybride, un couple moteur est augmenté instantanément dès le début d'une demi-commande d'embrayage d'un embrayage, et le couple moteur commandé pour être nul ou négatif afin de compenser l'augmentation de couple d'entraînement de véhicule par l'inertie de rotation du moteur durant la demi-commande d'embrayage. Lorsque l'embrayage est complètement embrayé, le couple moteur est augmenté. Après l'augmentation du couple, le couple moteur diminue avec une constante de temps prédéterminé. Lorsqu'une rétrogradation est effectuée, le couple moteur est augmenté lors du début de la demi-commande d'embrayage et le couple moteur diminue avec une constante de temps prédéterminée à partir de l'augmentation du couple de façon à compenser la baisse du couple d'entraînement de véhicule par l'inertie de rotation du moteur, réalisant ainsi une liaison sans à-coup à une quantité de montée de couple lors d'un embrayage complet.
(JA) ハイブリッドシステムにおいて変速ショックやタイムラグに起因したトルク抜けを低減する。  本発明のハイブリッドシステムの制御方法では、トランスミッションの速度比がアップシフトされる場合、クラッチが半クラッチ制御開始されるときモータのトルクを瞬間的に増大させ、半クラッチ制御の間には、エンジンの回転イナーシャによる車両駆動トルクの増加を補償するためモータのトルクをゼロ又はマイナスに制御する。クラッチが完全に締結されるとき、モータのトルクを増大させ、該トルクの増大後に所定の時定数で減衰させる。ダウンシフトされる場合、クラッチが半クラッチ制御開始されるときモータのトルクを増大させ、半クラッチ制御の間には、エンジンの回転イナーシャによる車両駆動トルクの低下を補償するため、増大されたトルクから所定の時定数でモータのトルクを減衰させ、クラッチ完全締結時のトルクアップ量へと滑らかに接続させる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)