WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2009081662) 共振器およびそれを備える基板、ならびに共振を生じさせる方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2009/081662    国際出願番号:    PCT/JP2008/070407
国際公開日: 02.07.2009 国際出願日: 10.11.2008
IPC:
H01P 7/00 (2006.01), H01P 1/20 (2006.01), H01P 1/219 (2006.01)
出願人: MURATA MANUFACTURING CO., LTD. [JP/JP]; 10-1, Higashikotari 1-chome, Nagaokakyo-shi, Kyoto 6178555 (JP) (米国を除く全ての指定国).
TOUJO, Atsushi [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: TOUJO, Atsushi; (JP)
代理人: FUKAMI, Hisao; Fukami Patent Office Nakanoshima Central Tower, 22nd Floor 2-7, Nakanoshima 2-chome Kita-ku, Osaka-shi Osaka 5300005 (JP)
優先権情報:
2007-330512 21.12.2007 JP
発明の名称: (EN) RESONATOR, SUBSTRATE EQUIPPED WITH THE SAME, AND METHOD OF PRODUCING RESONANCE
(FR) RÉSONATEUR, SUBSTRAT ÉQUIPÉ DUDIT RÉSONATEUR, ET PROCÉDÉ DE PRODUCTION DE RÉSONANCE
(JA) 共振器およびそれを備える基板、ならびに共振を生じさせる方法
要約: front page image
(EN)Each of the electrode planes of a first internal electrode and a second internal electrode constituting a resonator (100) is disposed so as to be substantially in parallel with lines of magnetic force of a magnetic field. In addition, in planes different from each of the electrode planes of the first internal electrode and the second internal electrode, each of the electrode planes of a first external electrode and a second external electrode is disposed so as to be substantially in parallel with lines of magnetic force of the magnetic field.
(FR)Selon l'invention, chaque plan d'électrode d'une première électrode intérieure et d'une deuxième électrode intérieure constituant un résonateur (100) est disposé de façon à être sensiblement parallèle à des lignes de force magnétique d'un champ magnétique. En outre, dans des plans différents de chaque plan d'électrode de la première électrode intérieure et de la deuxième électrode intérieure, chaque plan d'électrode d'une première électrode extérieure et d'une deuxième électrode extérieure est disposé de façon à être sensiblement parallèle à des lignes de force magnétique du champ magnétique.
(JA) 共振器(100)を構成する第1内部電極および第2内部電極の各電極面が磁界の磁力線に対して実質的に平行となるように配置される。それとともに、第1外部電極および第2外部電極の各電極面が、第1外部電極および第2外部電極の各電極面とは異なる面において、磁界の磁力線に対して実質的に平行となるように配置される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)