WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2009031667) ステープラ
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2009/031667    国際出願番号:    PCT/JP2008/066123
国際公開日: 12.03.2009 国際出願日: 05.09.2008
IPC:
B25C 5/02 (2006.01)
出願人: MAX Co., LTD. [JP/JP]; 6-6, Nihonbashi Hakozaki-cho, Chuo-ku, Tokyo 1038502 (JP) (米国を除く全ての指定国).
MURAYAMA, Keijiro [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
MAEMORI, Jun [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: MURAYAMA, Keijiro; (JP).
MAEMORI, Jun; (JP)
代理人: YAMAGUCHI, Kunio; 5th Floor, Kanda Ocean Building 15-2, Uchikanda 1-chome Chiyoda-ku, Tokyo 1010047 (JP)
優先権情報:
2007-230691 05.09.2007 JP
2007-230692 05.09.2007 JP
2007-230693 05.09.2007 JP
2008-005826 15.01.2008 JP
発明の名称: (EN) STAPLER
(FR) AGRAFEUSE
(JA) ステープラ
要約: front page image
(EN)A stapler has an impact cushioning clincher buffer (60) shown in Fig. 23. The clincher buffer (60) is mounted on a contact section between a clincher guide section and a clincher arm (1) and on a contact section between a clincher and the clincher arm (1). The clincher buffer (60) is mounted on the head of the clincher arm (1) with which the clincher guide section and the clincher come into contact. The stapler further has an impact cushioning handle bumper, and the handle bumper is mounted on a contact section between the driver arm and the handle. The handle bumper is mounted on the head of the handle with which the driver arm comes into contact.
(FR)L'invention concerne une agrafeuse qui a un patin formant organe de sertissage amortissant les impacts (60) représenté sur la Figure 23. Le patin formant organe de sertissage (60) est monté sur une section de contact entre une section de guidage d'organe de sertissage et un bras de sertissage (1) et sur une section de contact entre un organe de sertissage et le bras de sertissage (1). Le patin formant organe de sertissage (60) est monté sur la tête du bras de sertissage (1) avec lequel la section de guidage d'organe de sertissage et l'organe de sertissage viennent en contact. L'agrafeuse a en outre une butée de poignée amortissant les impacts, et la butée de poignée est montée sur une section de contact entre le bras d'organe d'entraînement et la poignée. La butée de poignée est montée sur la tête de la poignée avec laquelle le bras d'organe d'entraînement vient en contact.
(JA) 図23に示す衝撃を緩衝するクリンチャバッファ(60)を備え、クリンチャガイド部とクリンチャアーム(1)との当接部及びクリンチャとクリンチャアーム(1)の当接部に、このクリンチャバッファ(60)を取り付ける。クリンチャバッファ(60)は、クリンチャガイド部及びクリンチャが当接するクリンチャアーム(1)の先端に取り付ける。また、衝撃を緩衝するハンドルバンパを備え、ドライバアームとハンドルとの当接部に、このハンドルバンパを取り付ける。ハンドルバンパは、ドライバアームが当接するハンドルの先端に取り付ける。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)