WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2008139580) 指輪及び指輪の製造方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2008/139580    国際出願番号:    PCT/JP2007/059611
国際公開日: 20.11.2008 国際出願日: 09.05.2007
IPC:
A44C 17/02 (2006.01)
出願人: SORA Co. Ltd. [JP/JP]; 11-13, Jingumae 4-chome, Shibuya-ku, Tokyo 1500001 (JP) (米国を除く全ての指定国).
MARUYAMA, So [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: MARUYAMA, So; (JP)
代理人: SHIINA, Masatoshi; Hayashi Bldg. 2F 10-9, Hatchobori 4-chome Chuo-ku, Tokyo 1040032 (JP)
優先権情報:
発明の名称: (EN) RING AND PRODUCTION OF THE SAME
(FR) BAGUE ET FABRICATION DE CELLE-CI
(JA) 指輪及び指輪の製造方法
要約: front page image
(EN)A ring slim in thickness and a process for producing the same in which a stone is fastened without using any fastening means such as claws and the like to expose the stone largely. A ring (21) is made at the top thereof with a raised portion (23) at the middle of which there is cut a wedged opening (24) defined between inward wall surfaces that are made with horizontal grooves (28) one to each wall surface. A stone (4) is laid in the opening (24) to come into engagement with the horizontal grooves (28) along a tip of a girdle (4b). Squeezing forces (22, 22) exerted inwards on force points (C2) of the ring (21) get the opening (24) to space out around a fulcrum (A2) more as heading the upper side. Then, the girdle (4b) of the stone (4) is allowed to fit snugly along the circular tip thereof into the horizontal grooves (24) in the opening (24). Alleviation of the squeezing forces (22, 22) gets the opening (24) to narrow around a fulcrum (A2) more as heading the upper side. Consequently, the stone (4) is securely held at the circular girdle (4b) in the horizontal grooves (28) made on the inward wall surfaces defining the opening (24) between them.
(FR)La présente invention concerne une bague de fine épaisseur et un procédé permettant de fabriquer celle-ci au cours duquel une pierre est fixée sans avoir recours à de quelconques moyens de fixation tels que des bâtes et similaires afin d'exposer largement la pierre. Une bague (21) est pourvue sur sa partie supérieure d'une partie levée (23) au centre de laquelle est découpée une ouverture à section tronconique (24) définie entre les surfaces de paroi intérieures qui sont pourvues de rainures horizontales (28), une sur chaque surface de paroi. Une pierre (4) est disposée dans l'ouverture (24) pour venir en contact avec les rainures horizontales (28) le long d'une pointe d'un bord (4b). Sous l'action des forces de serrage (22, 22) exercées vers l'intérieur sur les points de force (C2) de la bague (21), l'ouverture (24) s'agrandit progressivement vers l'extérieur à partir d'un point d'appui (A2) vers le haut. Puis, le bord (4b) de la pierre (4) s'ajuste de manière serrée le long de sa pointe circulaire dans les rainures horizontales (24) dans l'ouverture (24). L'atténuation des forces de serrage (22, 22) entraîne le rétrécissement progressif de l'ouverture (24) à partir d'un point d'appui (A2) vers le haut. Par conséquent, la pierre (4) est maintenue immobile au niveau du bord circulaire (4b) dans les rainures horizontales (28) présentes sur les surfaces de paroi intérieures définissant l'ouverture (24) entre elles.
(JA) 爪等の取付部を有さずに宝石を固定でき、厚みを薄く、かつ宝石の露出度の高い指輪及び指輪の製造方法を提供する。  リング21の上部には隆起部23が形成されている。そして、この隆起部23の中央にはV字状の開口24が刻設されている。開口24の両内壁面にはそれぞれ水平溝28が配設され、宝石4のガードル4bの先端と当接されるようになっている。リング21の力点C2に対し内側方向に向けて狭窄力22、22を加える。このことにより、開口24は支点A2を中心に上方に行くほど開かれる。この状態で宝石4のガードル4bの先端を開口24の水平溝28に一致させる。狭窄力22、22を弱めると、開口24は支点A2を中心に上方に行くほど狭められる。その結果、宝石4のガードル4b端部は開口24の内壁面の水平溝28に対し確実に係止される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)