WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2008136313) バラスト止め工、有道床軌道
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2008/136313    国際出願番号:    PCT/JP2008/057774
国際公開日: 13.11.2008 国際出願日: 22.04.2008
IPC:
E01B 1/00 (2006.01), E01B 37/00 (2006.01)
出願人: CENTRAL JAPAN RAILWAY COMPANY [JP/JP]; 1-4, Meieki 1-chome, Nakamura-ku, Nagoya-shi, Aichi 4506101 (JP) (米国を除く全ての指定国).
SEKI, Masaki [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
KACHI, Takashi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
KOBAYASHI, Mikihito [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
KOSEKI, Junichi [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: SEKI, Masaki; (JP).
KACHI, Takashi; (JP).
KOBAYASHI, Mikihito; (JP).
KOSEKI, Junichi; (JP)
代理人: NAGOYA INTERNATIONAL PATENT FIRM; Meishin Bldg., 20-19, Nishiki 1-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 4600003 (JP)
優先権情報:
2007-118847 27.04.2007 JP
発明の名称: (EN) BALLAST STOPPING WORK, BEDDED TRACK
(FR) OUVRAGE D'ARRÊT DE BALLAST, VOIE ENCAISSÉE
(JA) バラスト止め工、有道床軌道
要約: front page image
(EN)A ballast stopping work is employed in a bedded track comprising a track bed formed by laying ballast on the roadbed, compacting the ballast to form a floor type structure having a predetermined cross-section such as trapezoid and extending the ballast in the extending direction of the roadbed, a plurality of railroad ties arranged on the track bed such that the longitudinal direction intersects the extending direction of the roadbed perpendicularly, and a pair of rails fastened to the upper surface of a plurality of railroad ties along the extending direction of the roadbed. The ballast stopping work is arranged on the opposite sides of the track bed in the traverse direction thereof and supports the track bed from the opposite sides in the traverse direction. Furthermore, a first laminate is provided to extend in the extending direction of the roadbed by piling a plurality of bags filled with the ballast from the bottom to the shoulder of the slope of track bed, and holes for interconnecting the inside and the outside of the bag are formed at least in the upper and lower surface of the bag.
(FR)L'invention concerne un ouvrage d'arrêt de ballast qui est employé dans une voie encaissée comprenant un lit de voie formé par dépôt de ballast sur la plate-forme de voie, compactage du ballast pour former une structure de type plancher ayant une coupe transversale prédéterminée telle qu'un trapézoïde et extension du ballast dans la direction dans laquelle s'étend la plate-forme de voie, une pluralité de traverses de chemin de fer étant disposées sur le lit de voie de telle sorte que la direction longitudinale coupe la direction dans laquelle s'étend la plate-forme de voie de façon perpendiculaire, et une paire de rails étant fixés à la surface supérieure d'une pluralité de traverses de chemin de fer le long de la direction dans laquelle s'étend la plate-forme de voie. L'ouvrage d'arrêt de ballast est disposé sur les côtés opposés du lit de voie dans la direction transversale de celui-ci et supporte le lit de voie à partir des côtés opposés dans la direction transversale. De plus, un premier laminé est disposé pour s'étendre dans la direction dans laquelle s'étend la plate-forme de voie par enfoncement d'une pluralité de sacs remplis par le ballast de la partie inférieure à l'épaulement de la pente du lit de voie, et des trous pour une interconnexion de l'intérieur et de l'extérieur du sac sont formés au moins dans les surfaces supérieure et inférieure du sac.
(JA) バラスト止め工は、路盤上にバラストを敷設し、台形等の所定断面形状の床状構造となるように締固め、路盤の延長方向に延設することにより形成された道床と、その長手方向が道床の延長方向に直交するよう道床上に並べて設置された複数のまくらぎと、複数のまくらぎの上面に道床の延長方向に沿って締結された一対のレールと、を備える有道床軌道に用いられ、道床の横断方向の両側に道床の延長方向に沿って設置されて道床をその横断方向の両側から支持する。また、道床ののり尻部からのり肩部にかけ、袋状に形成された複数の袋状物にバラストをそれぞれ包含させて積み上げ、路盤の延長方向に延設された第一の積層体を備え、この袋状物には、その少なくとも上面および下面に袋状物の内部と外部とを連通させる連通孔が形成されている。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)