WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2008129751) 質量分析装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2008/129751    国際出願番号:    PCT/JP2008/000043
国際公開日: 30.10.2008 国際出願日: 17.01.2008
IPC:
H01J 49/06 (2006.01), H01J 49/42 (2006.01)
出願人: Shimadzu Corporation [JP/JP]; 1, Nishinokyo-Kuwabara-cho, Nakagyo-ku, Kyoto-shi Kyoto 6048511 (JP) (米国を除く全ての指定国).
NISHIGUCHI, Masaru [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
UENO, Yoshihiro [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
OKUMURA, Daisuke [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
ITOI, Hiroto [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: NISHIGUCHI, Masaru; (JP).
UENO, Yoshihiro; (JP).
OKUMURA, Daisuke; (JP).
ITOI, Hiroto; (JP)
代理人: KOBAYASI, Ryohei; KOBAYASI PATENT & TRADEMARK 7th Floor, Hougen-Sizyokarasuma Building 37, Motoakuozi-tyo, Higasinotouin Sizyo-sagaru, Simogyo-ku Kyoto-si, Kyoto 6008091 (JP)
優先権情報:
PCT/JP2007/000417 17.04.2007 JP
発明の名称: (EN) MASS SPECTROSCOPE
(FR) SPECTROSCOPE DE MASSE
(JA) 質量分析装置
要約: front page image
(EN)One virtual rod electrode is composed of electrode blanks arranged in the direction of an ion optical axis. A virtual quadrupole rod-type ion transport optical system (30) is constituted by placing four virtual rod electrodes around the ion optical axis. In one virtual rod electrode, the distance between adjacent electrode blanks is set wide in the first half region (30A) and set narrow in the second half region (30B). The wider the distance between electrodes, the more the number of high-order multipole field components becomes, therefore ion acceptance increases, and ions coming from a previous stage can be efficiently accepted. On the other hand, the narrower the distance between electrodes, the relatively more the number of quadrupole field components becomes, therefore ion beam focusing improves, and ions can be efficiently introduced into, for example, a quadrupole mass filter at a subsequent stage. This contributes to the improved sensitivity and precision of mass spectroscopy.
(FR)Selon l'invention, une électrode métallique virtuelle est composée de découpes d'électrode agencées dans la direction d'un axe optique d'ions. Un système (30) optique de transport d'ions de type tige quadrupolaire virtuelle est constitué par la mise en place de quatre électrodes métalliques virtuelles autour de l'axe optique d'ion. Dans une électrode métallique virtuelle, la distance entre des découpes d'électrode adjacentes est fixée large dans la première demi-région (30A) et fixée étroite dans la seconde demi-région (30B). Plus la distance entre les électrodes est importante, plus le nombre de composantes de champ multipolaire d'ordre élevé devient important, ainsi une acceptance d'ion augmente, et des ions provenant d'un étage précédent peuvent être acceptés de manière efficace. Par ailleurs, plus la distance entre les électrodes est étroite, plus le nombre de composantes de champ quadrupolaire devient relativement important, ainsi une focalisation de faisceau ionique s'améliore, et des ions peuvent être introduits de manière efficace dans, par exemple, un filtre de masse quadrupolaire à un étage ultérieur. Ceci contribue à la sensibilité et à la précision améliorées de la spectroscopie de masse.
(JA) イオン光軸方向に並ぶ複数枚の電極素板により1本の仮想ロッド電極を構成し、この仮想ロッド電極をイオン光軸の周りに4本配置することで仮想四重極ロッド型イオン輸送光学系(30)を構成する。1本の仮想ロッド電極の中で前半領域(30A)では隣接する電極素板の間隔を広くし、後半領域(30B)では間隔を狭くする。電極間隔が広いほうが高次の多重極場成分が多くなるためにイオンアクセプタンスが大きくなり、前段から到来するイオンを効率良く受け容れることが可能となる。一方、電極間隔が狭いと四重極場成分が相対的に多くなり、イオンビームの収束性が良好になるので後段の例えば四重極質量フィルタに効率良くイオンを導入することができる。それによって、質量分析の感度や精度の向上に寄与する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)