国際・国内特許データベース検索
このアプリケーションの一部のコンテンツは現時点では利用できません。
このような状況が続く場合は、にお問い合わせくださいフィードバック & お問い合わせ
1. (WO2008123499) 検査情報管理システム、検査情報管理装置、検査情報管理プログラム、検査情報管理方法および検体容器セット
国際事務局に記録されている最新の書誌情報

国際公開番号: WO/2008/123499 国際出願番号: PCT/JP2008/056347
国際公開日: 16.10.2008 国際出願日: 31.03.2008
IPC:
G01N 35/02 (2006.01)
G 物理学
01
測定;試験
N
材料の化学的または物理的性質の決定による材料の調査または分析
35
グループ1/00から33/00のいずれか1つに分類される方法または材料に限定されない自動分析;そのための材料の取扱い
02
1以上の処理位置または分析位置へコンベア系によって移動させられる多数の試料容器を用いるもの
出願人:
財団法人東京顕微鏡院 TOKYO KENBIKYO-IN FOUNDATION [JP/JP]; 〒1028288 東京都千代田区九段南4丁目8番32号 Tokyo 8-32, Kudan-minami 4-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1028288, JP (AllExceptUS)
アルフレッサファーマ株式会社 ALFRESA PHARMA CORPORATION [JP/JP]; 〒5408575 大阪府大阪市中央区石町二丁目2番9号 Osaka 2-9, Kokumachi 2-chome, Chuo-ku, Osaka-shi, Osaka 5408575, JP (AllExceptUS)
鈴木 和幸 SUZUKI, Kazuyuki [JP/JP]; JP (UsOnly)
五十嵐 公一 IGARASHI, Koichi [JP/JP]; JP (UsOnly)
菊入 英樹 KIKUIRI, Hideki [JP/JP]; JP (UsOnly)
林 秀生 HAYASHI, Hideo [JP/JP]; JP (UsOnly)
山縣 文夫 YAMAGATA, Fumio [JP/JP]; JP (UsOnly)
発明者:
鈴木 和幸 SUZUKI, Kazuyuki; JP
五十嵐 公一 IGARASHI, Koichi; JP
菊入 英樹 KIKUIRI, Hideki; JP
林 秀生 HAYASHI, Hideo; JP
山縣 文夫 YAMAGATA, Fumio; JP
代理人:
森 哲也 MORI, Tetsuya; 〒1010032 東京都千代田区岩本町二丁目3番3号 友泉岩本町ビル8階 日栄国際特許事務所 Tokyo Nichiei Kokusai Tokkyo Jimusho Yusen Iwamotocho Bldg. 8th Floor 3-3, Iwamoto-cho 2-chome Chiyoda-ku, Tokyo 1010032, JP
優先権情報:
2007-08780029.03.2007JP
発明の名称: (EN) INSPECTION INFORMATION MANAGING SYSTEM, INSPECTION INFORMATION MANAGING DEVICE, INSPECTION INFORMATION MANAGING PROGRAM, INSPECTION INFORMATION MANAGING METHOD, AND SAMPLE VESSEL SET
(FR) SYSTÈME, DISPOSITIF, PROGRAMME, PROCÉDÉ DE GESTION DES INFORMATIONS D'INSPECTION ET ENSEMBLE DE RÉCIPIENTS D'ÉCHANTILLON
(JA) 検査情報管理システム、検査情報管理装置、検査情報管理プログラム、検査情報管理方法および検体容器セット
要約:
(EN) In an inspection information managing system (1), a sample vessel set (100) uses a containing bag (101) and sample vessels (102, 103) each having a barcode. It is possible to read the barcodes of the sample vessels (102, 103) while they are contained in the containing bag (101). A sample automatic analysis device (10) correlates inspection data to the barcode information of the sample vessels (102, 103), which are outputted to an inspection information managing device (20). The inspection information managing device (20) correlates the barcode information on the containing bag (101) on which an examinee's name is written and the barcode information on the sample vessels (102, 103) to the inspection data. Thus, information contained in one sample vessel set (100) can easily and surely correlated, thereby effectively performing a matching work between the samples and the examinees.
(FR) La présente invention concerne un système de gestion des informations d'inspection (1) comprenant un ensemble de récipients d'échantillon (100) qui utilise un sac de contenance (101) et des récipients d'échantillon (102, 103) ayant chacun un code-barres. Il est possible de lire les codes-barres des récipients d'échantillon (102, 103) pendant qu'ils sont contenus dans le sac de contenance (101). Un dispositif d'analyse automatique d'échantillon (10) met en corrélation les données d'inspection avec les informations des codes-barres des récipients d'échantillon (102, 103) qui sont délivrées à un dispositif de gestion des informations d'inspection (20). Le dispositif de gestion des informations d'inspection (20) met en corrélation les informations des codes-barres sur le sac de contenance (101) sur lequel un nom de candidat est écrit et les informations des codes-barres sur les récipients d'échantillon (102, 103) avec les données d'inspection. Ainsi, les informations contenues dans un ensemble de récipients d'échantillon (100) peuvent facilement et de façon sûre être mises en corrélation, effectuant, de ce fait, de manière efficace un travail de correspondance entre les échantillons et les candidats.
(JA)  検査情報管理システム1は、検体容器セット100の収容袋101および検体容器102,103それぞれにバーコードが付されていると共に、収容袋101に収容した状態で、検体容器102,103のバーコードを読み取ることが可能である。そして、検体自動分析装置10から、検体容器102,103のバーコード情報と検査データとが対応付けられて検査情報管理装置20に出力され、検査情報管理装置20が、受診者の氏名が書かれている収容袋101のバーコード情報、検体容器102,103のバーコード情報およびそれらの検査データとを対応付ける。そのため、1つの検体容器セット100に含まれている情報を、容易かつ確実に対応付けることができ、検体と受診者とのマッチング作業を効率的に行うことができる。
front page image
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
国際公開言語: 日本語 (JA)
国際出願言語: 日本語 (JA)