WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2008050457) プレスブレーキ用パンチおよびダイ
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2008/050457    国際出願番号:    PCT/JP2006/321575
国際公開日: 02.05.2008 国際出願日: 27.10.2006
IPC:
B21D 5/02 (2006.01), B21D 37/20 (2006.01)
出願人: KOMATSU INDUSTRIES CORPORATION [JP/JP]; 5 Jigata, Youkaichimachi, Komatsu-shi, Ishikawa 9238666 (JP) (米国を除く全ての指定国).
TAGAMI EX CO. LTD [JP/JP]; 2-2 Nishi, Ao-machi, Nomi-shi, Ishikawa 9231101 (JP) (米国を除く全ての指定国).
HAYASHI, Seiichi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
INADA, Hirokazu [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: HAYASHI, Seiichi; (JP).
INADA, Hirokazu; (JP)
代理人: INOUE, Tsutomu; Hommachi-Heisei Bldg. 4F 2-12, Itachibori 1-chome Nishi-ku, Osaka-shi Osaka 550-0012 (JP)
優先権情報:
発明の名称: (EN) DIE AND PUNCH FOR PRESS BRAKE
(FR) MATRICE ET POINÇON POUR PRESSE-PLIEUSE
(JA) プレスブレーキ用パンチおよびダイ
要約: front page image
(EN)A die and punch for press brake that are capable of avoiding any local wear to thereby prolong the mold life and that are relatively cheap. With respect to punch (2) of press brake mold, only distal end portion (2a) of the punch (2) within partial interval (L1) along the longitudinal direction of the punch (2) is subjected to surface hardening treatment wherein hard coating (5) is formed by electric discharging. On the other hand, with respect to die (3) of press brake mold, only shoulder portion (4a) of V-groove (4) within partial interval (L2) along the longitudinal direction of the die (3) is subjected to surface hardening treatment wherein hard coating (5') is formed by electric discharging.
(FR)Cette invention concerne une matrice et un poinçon pour une presse-plieuse, lesquels sont économiques et sont conçus pour éviter toute usure localisée afin de prolonger la durée de vie du moule. En ce qui concerne le poinçon (2) du moule de presse-plieuse, seule la portion d'extrémité distale (2a) du poinçon (2) dans un intervalle partiel (L1) le long dudit poinçon (2) est soumise à un traitement de durcissement superficiel qui consiste à former un revêtement dur (5) par décharge électrique. En outre, en ce qui concerne la matrice (3) du moule de presse-plieuse, seule la portion épaule (4a) de la rainure en V (4) dans un intervalle partiel (L2) le long de ladite matrice (3) est soumise à un traitement de durcissement superficiel qui consiste à former un revêtement dur (5') par décharge électrique.
(JA)局部的な摩耗を防止して金型寿命を延ばすことができ、しかも比較的安価なプレスブレーキ用パンチおよびダイをそれぞれ提供する。 プレスブレーキ用金型のパンチ2において、当該パンチ2における長手方向の一部の区間Lでかつ当該パンチ2の先端部2aにのみ放電加工により硬質皮膜5を形成する表面硬化処理を施す。一方、プレスブレーキ用金型のダイ3において、当該ダイ3における長手方向の一部の区間LでかつV溝4の肩部4aにのみ放電加工により硬質皮膜5′を形成する表面硬化処理を施す。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)