WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2008014919) CLOSURE CAP FOR A CONTAINER FILLED WITH MEDICINAL FLUID, AND CONTAINER HAVING A CLOSURE CAP
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2008/014919    国際出願番号:    PCT/EP2007/006624
国際公開日: 07.02.2008 国際出願日: 26.07.2007
IPC:
B65D 51/22 (2006.01), B65D 47/06 (2006.01)
出願人: FRESENIUS KABI DEUTSCHLAND GMBH [DE/DE]; Else-Kröner-Strasse 1, 61352 Bad Homburg v.d.H. (DE) (米国を除く全ての指定国).
KNIERBEIN, Bernd [DE/DE]; (DE) (米国のみ).
WALTER, Helmut [DE/DE]; (DE) (米国のみ).
LUKE, Janina [DE/DE]; (DE) (米国のみ).
SCHULTE, Walter [DE/DE]; (DE) (米国のみ).
RÖMER, Frank [DE/DE]; (DE) (米国のみ).
HEUKAMP, Wolfgang [DE/DE]; (DE) (米国のみ)
発明者: KNIERBEIN, Bernd; (DE).
WALTER, Helmut; (DE).
LUKE, Janina; (DE).
SCHULTE, Walter; (DE).
RÖMER, Frank; (DE).
HEUKAMP, Wolfgang; (DE)
代理人: OPPERMANN, Frank; John-F.-Kennedy-Strasse 4, 65189 Wiesbaden (DE)
優先権情報:
10 2006 035 761.2 01.08.2006 DE
発明の名称: (DE) VERSCHLUSSKAPPE FÜR EINEN MIT EINER MEDIZINISCHEN FLÜSSIGKEIT BEFÜLLTEN BEHÄLTER UND BEHÄLTER MIT EINER VERSCHLUSSKAPPE
(EN) CLOSURE CAP FOR A CONTAINER FILLED WITH MEDICINAL FLUID, AND CONTAINER HAVING A CLOSURE CAP
(FR) CAPUCHON DE FERMETURE POUR UN RÉCIPIENT REMPLI D'UN LIQUIDE MÉDICAL ET RÉCIPIENT AVEC UN TEL CAPUCHON DE FERMETURE
要約: front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Verschlusskappe für einen mit einer medizinischen Flüssigkeit befüllten Behälter, der ein von einer durchstechbaren Membran versiegeltes Mündungsstück aufweist. Die Verschlusskappe weist einen kappenförmigen Verschlusskörper (1) und einen Trinkstutzen (4) mit einer Trinköffnung (4a) auf, der zwischen einer ersten Position, in der der Trinkstutzen an der Verschlusskappe anliegt, und einer zweiten Position schwenkbar ist, in der der Trinkstutzen von der Verschlusskappe absteht. Darüber hinaus verfügt die Verschlusskappe über Mittel (20, 22) zum Durchstechen der das Mündungsstück des Behälters versiegelnden Membran, die mit dem Trinkstutzen derart zusammenwirken, dass beim Verschwenken des Trinkstutzens (4) die Membran durchstochen wird, so dass eine Verbindung zwischen der Öffnung (4a) des Trinkstutzens und dem Behälterinneren hergestellt wird. Die Verschlusskappe zeichnet sich dadurch aus, dass der Verschlusskörper neben der Öffnung (4a) des Trinkstutzens (4) zum Trinken eine Öffnung (20a, 24) zum Belüften des Behälters beim Trinken aufweist.
(EN)The invention relates to a closure cap for a container filled with medicinal fluid, which container has an aperture piece which is sealed off by a diaphragm which can be punctured. The closure cap has a cap-shaped closure body (1) and a drinking neck (4) with a drinking opening (4a) which is pivotable between a first position, in which the drinking neck bears against the closure cap, and a second position, in which the drinking neck projects from the closure cap. In addition, the closure cap has means (20, 22) for puncturing the diaphragm which seals off the aperture piece of the container, which means (20, 22) interact with the drinking neck in such a way that, as the drinking neck (4) is pivoted, the diaphragm is punctured such that a connection is produced between the opening (4a) of the drinking neck and the container interior. The closure cap is characterized in that the closure body has, in addition to the opening (4a) of the drinking neck (4), an opening (20a, 24) for ventilating the container during drinking.
(FR)L'invention concerne un capuchon de fermeture pour un récipient rempli d'un liquide médical, qui présente un élément d'embouchure scellé par une membrane perçable. Le capuchon de fermeture présente un corps de fermeture en forme de capuchon (1) et une paille (4) avec une ouverture pour boire (4a), qui peut être commutée entre une première position dans laquelle la paille s'applique contre le capuchon de fermeture, et une deuxième position dans laquelle la paille dépasse hors du capuchon de fermeture. En outre, le capuchon de fermeture présente des moyens (20, 22) pour percer la membrane scellant l'élément d'embouchure du récipient, lesquels coopèrent avec la paille de telle sorte que lors du pivotement de la paille (4), la membrane soit percée, afin qu'une connexion entre l'ouverture (4a) de la paille et l'intérieur du récipient soit établie. Le capuchon de fermeture se caractérise en ce que le corps de fermeture présente, en plus de l'ouverture (4a) de la paille (4) pour boire, une ouverture (20a, 24) pour l'aération du récipient lors du prélèvement de liquide. Les moyens pour percer la membrane coopèrent avec la paille de telle sorte que lors du pivotement de la paille, non seulement il s'établisse une connexion entre l'intérieur du récipient et l'ouverture pour boire, mais aussi une connexion entre l'intérieur du récipient et l'ouverture d'aération. Comme les deux connexions peuvent être établies avec l'intérieur du récipient par simple pivotement de la paille, la manipulation est simplifiée.
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: German (DE)
国際出願言語: German (DE)