WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2007080963) 貴金属の分離回収方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2007/080963    国際出願番号:    PCT/JP2007/050318
国際公開日: 19.07.2007 国際出願日: 12.01.2007
IPC:
C22B 11/00 (2006.01), C22B 3/04 (2006.01), C22B 3/24 (2006.01), C01G 55/00 (2006.01)
出願人: ASAKA RIKEN CO., LTD. [JP/JP]; 47, Aza Maseguchi Kanaya, Tamura-machi Koriyama-shi, Fukushima 9630725 (JP) (米国を除く全ての指定国).
NIISAWA, Kazuhiro [JP/JP]; (JP).
SHIMIZU, Kazuo [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
NOZAKI, Tadashi [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: NIISAWA, Kazuhiro; (JP).
SHIMIZU, Kazuo; (JP).
NOZAKI, Tadashi; (JP)
代理人: YAMADA, Fumio; YAMADA & YAMADA Ohba Bldg. A, 2F 28-4, Maruyama-cho Shibuya-ku, Tokyo 1500044 (JP)
優先権情報:
PCT/JP2006/300356 13.01.2006 JP
発明の名称: (EN) METHOD FOR SEPARATION AND RECOVERY OF NOBLE METALS
(FR) PROCEDE DE SEPARATION ET DE RECUPERATION DE METAUX NOBLES
(JA) 貴金属の分離回収方法
要約: front page image
(EN)A method for separation and recovery of noble metals which makes it possible to isolate noble metal components efficiently by easy operation, that is, a method which comprises passing a solution of metals in hydrochloric acid prepared by treating a metal material with hydrochloric acid through the first cellulose column, eluting through development the noble metal component adsorbed on the cellulose with a hydrochloric acid/2-propanone mixture to obtain a fraction containing light platinum-group metals and a fraction containing heavy platinum -group metals and gold, separating the former fraction with the above mixture into fractions containing palladium, ruthenium and rhodium respectively, passing the fraction containing heavy platinum-group metals and gold through the second cellulose column to made them adsorbed on the cellulose, eluting them from the cellulose with a hydrochloric acid/1-butanol mixture to obtain fractions containing gold, osmium, iridium and platinum respectively, and recovering the noble metals from the fractions containing them respectively as simple substances.
(FR)L'invention concerne un procédé de séparation et de récupération de métaux nobles qui permet d'isoler efficacement des éléments de métaux nobles par une opération simple. L'invention concerne donc un procédé qui consiste à faire passer une solution de métaux dans de l'acide chlorhydrique préparée par traitement d'un matériau métallique à l'aide d'acide chlorhydrique dans la première colonne de celluose, à l'éluer à travers le développement de l'élément de métal noble adsorbé sur la cellulose à l'aide d'un mélange d'acide chlorhydrique/2-propanone afin d'obtenir une fraction contenant des métaux légers du groupe du platine et une fraction contenant des métaux lourds du groupe du platine ainsi que de l'or, à séparer la fraction précédente à l'aide du mélange susmentionné en fractions contenant du palladium, du ruthénium et du rhodium respectivement, à faire passer la fraction contenant des métaux lourds du groupe du platine ainsi que de l'or dans la seconde colonne de cellulose afin qu'ils soient adsorbés sur la cellulose, à les éluer de la cellulose à l'aide du mélange d'acide chlorhydrique/1-butanol afin d'obtenir des fractions contenant de l'or, de l'osmium, de l'iridium et du platine respectivement, et à récupérer les métaux nobles des fractions les contenant respectivement sous forme de substances simples.
(JA) 本発明方法は、簡単な操作で、効率よく貴金属成分を単離することができる貴金属の分離回収方法、すなわち、金属材料を塩酸処理して調製した金属塩酸溶液を先ず第一のセルロースカラムに通し、塩酸と2‐プロパノンとの混合溶液を流してセルロースに吸着している貴金属成分を展開しながら溶離させ、軽白金族金属を含むフラクション及び重白金族金属と金を含むフラクションとに分別し、さらに上記混合溶液を用いて、軽白金族金属を含むフラクションからパラジウム、ルテニウム及びロジウムをそれぞれ含有するフラクションを、また第二のセルロースカラムに、重白金族金属と金を含むフラクションを通して吸着させたのち、塩酸と1‐ブタノールとの混合溶液を用いて、金、オスミウム、イリジウム及び白金をそれぞれ含有するフラクションを分別したのち、各フラクションからその中に含まれている貴金属を各別に金属単体として回収する方法である。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)