WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2007026785) 支持体
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2007/026785    国際出願番号:    PCT/JP2006/317139
国際公開日: 08.03.2007 国際出願日: 30.08.2006
IPC:
B60C 17/06 (2006.01)
出願人: BRIDGESTONE CORPORATION [JP/JP]; 10-1, Kyobashi 1-chome, Chuo-ku, Tokyo 1048340 (JP) (米国を除く全ての指定国).
HAYASHI, Shintarou [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: HAYASHI, Shintarou; (JP)
代理人: NAKAJIMA, Jun; TAIYO, NAKAJIMA & KATO Seventh Floor, HK-Shinjuku Bldg. 3-17, Shinjuku 4-chome Shinjuku-ku, Tokyo 1600022 (JP)
優先権情報:
2005-253416 01.09.2005 JP
発明の名称: (EN) SUPPORT BODY
(FR) CORPS D’APPUI
(JA) 支持体
要約: front page image
(EN)A support body that, in run-flat traveling, reduces a load on a tire tread and maintains safe traveling conditions for a long distance. The support body (28) inserted in a tire has a pair of projections (28A) whose top sections have parallel sections (28At) in parallel to the rotation axis of the tire. In run-flat traveling, the area in contact with the backside of the tread is increased in comparison with conventional projections having no parallel sections (28At), and this suppresses concentration of ground contact pressure. As a result, ground contact pressure of the tread (24) is dispersed to ease burden on the tread (24), suppressing the occurrence of a tire failure to increase an endurance travel distance in a run-flat state.
(FR)L’invention concerne un corps d’appui qui, lorsqu’un pneumatique roule à plat, permet de réduire la charge s’exerçant sur sa bande de roulement et d’assurer une conduite sûre sur une grande distance. Le corps d’appui (28) est inséré dans le pneumatique et comporte une paire de protubérances (28A) dont les parties de dessus comportent des parties parallèles (28At) se prolongeant parallèlement à l’axe de rotation du pneumatique. Lorsque le pneumatique roule à plat, la surface de contact avec le dos de la bande de roulement est supérieure à celle offerte par des protubérances traditionnelles dépourvues de parties parallèles (28At), ce qui permet d’éviter une concentration de la pression de contact avec le sol. La pression de contact avec le sol de la bande de roulement (24) est donc répartie ce qui réduit la charge s’exerçant sur celle-ci, et permet d’éviter la défaillance du pneumatique et donc d’augmenter la distance parcourue à plat.
(JA) ランフラット走行の際に、タイヤトレッド部への負担を低減し、安全な走行状態を長距離に渡って維持することが可能な支持体を提供すること。  タイヤ内に挿入される支持体28は、一対の凸部28Aを有し、凸部28Aの頂部には回転軸に平行な平行部28Atが設けられている。ランフラット走行時、該平行部28Atの設けられていない従来の凸部対比で、トレッド裏面部と接触する面積が増加し、接地圧の集中が抑えられる。その結果、トレッド部24の接地圧が分散されてトレッド部24の負担が緩和され、タイヤ故障が抑えられることによりランフラット状態での耐久走行距離が向上する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)