WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2007007502) 対話支援装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2007/007502    国際出願番号:    PCT/JP2006/311792
国際公開日: 18.01.2007 国際出願日: 13.06.2006
IPC:
G06F 17/30 (2006.01), G06F 17/28 (2006.01)
出願人: MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. [JP/JP]; 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 5718501 (JP) (米国を除く全ての指定国).
MIZUTANI, Kenji; (米国のみ).
OKIMOTO, Yoshiyuki; (米国のみ)
発明者: MIZUTANI, Kenji; .
OKIMOTO, Yoshiyuki;
代理人: NII, Hiromori; c/o NII Patent Firm, 6F, Tanaka Ito Pia Shin-Osaka Bldg., 3-10, Nishi Nakajima 5-chome, Yodogawa-ku Osaka-city Osaka 5320011 (JP)
優先権情報:
2005-204199 13.07.2005 JP
発明の名称: (EN) CONVERSATION SUPPORTING DEVICE
(FR) DISPOSITIF D’ASSISTANCE DE CONVERSATION
(JA) 対話支援装置
要約: front page image
(EN)A conversation supporting device for supporting a conversation so as to reduce necessary operations to create a speech and to promptly end the conversation overall even if the other person interruptively makes a speech. The conversation supporting device comprises an example database (101) holding examples used in conversations, a speech receiving section (102) for receiving a speech of the user and outputting it as speech information, an example selecting section (103) for extracting candidates of examples from the example database (101) according to the speech information, selecting a desired example specified by the user from the extracted example candidates, and outputting an example corresponding to the specified example, a transmitting section (104) for transmitting the corresponding example to the conversation supporting device of the party user, a receiving section (105) for receiving the example transmitted from the conversation supporting device of the party user, a speech outputting section (106) for outputting the received example, and an example re-evaluating section (107) for re-evaluating the candidates of examples held in the example selecting section (103) according to the example.
(FR)Dispositif d’assistance de conversation pour assister une conversation de façon à réduire les opérations nécessaires pour créer des paroles et interrompre rapidement la conversation de manière générale même si la personne interrompt par de la parole. Le dispositif d’assistance de conversation comprend une base de données d’exemples (101) contenant des exemples utilisés dans des conversation, une section de réception de parole (102) pour recevoir de la parole de l’utilisateur et la fournir en tant qu’information de paroles, une section de sélection d’exemple (103) pour extraire des candidats parmi des exemples de la base de données d’exemples (101) selon l’information de paroles, la sélection d’un exemple désiré spécifié par l’utilisateur parmi les candidats exemple extraits et la fourniture d’un exemple correspondant à l’exemple spécifié, une section de transmission (104) pour transmettre l’exemple correspondant au dispositif d’assistance de conversation de l’utilisateur partie, une section de réception (105) pour recevoir l’exemple transmis par le dispositif d’assistance de conversation de l’utilisateur partie, une section de fourniture de parole (106) pour fournir l’exemple reçu, et une section de réévaluation d’exemple (107) pour réévaluer les candidats des exemples maintenus dans la section de sélection d’exemple (103) selon l’exemple.
(JA) 相手の割込み的な発話があっても、1つの発話を生成するまでに必要な操作を減らし、全体的に速やかに対話が完了するように対話を支援することができる対話支援装置を提供する。対話支援装置は、対話で使用される用例を保持する用例データベース(101)と、ユーザの発話を受け付け、発話情報として出力する発話受付部(102)と、発話情報に基づいて用例データベース(101)の中から用例の候補を抽出し、抽出した用例の候補の中からユーザによって指示された所望の用例を選択し、その用例に対応する用例を出力する用例選択部(103)と、対応する用例を相手ユーザの対話支援装置に送信する送信部(104)と、相手ユーザの対話支援装置から送信される用例を受信する受信部(105)と、受信された用例を出力する発話出力部(106)、用例に基づいて用例選択部(103)に保持されている用例の候補について再評価を行う用例再評価部(107)とを備える。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)