WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2007007495) 列車搭載情報送受信システム
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2007/007495    国際出願番号:    PCT/JP2006/311522
国際公開日: 18.01.2007 国際出願日: 08.06.2006
IPC:
B60L 3/00 (2006.01), B61D 37/00 (2006.01), B61G 5/06 (2006.01), H02G 3/38 (2006.01)
出願人: Mitsubishi Electric Corporation [JP/JP]; 7-3, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1008310 (JP) (米国を除く全ての指定国).
EMOTO, Norishige [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
IGA, Kazuhiro [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
EURA, Fumiaki [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
MASUBUSHI, Yoichi [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: EMOTO, Norishige; (JP).
IGA, Kazuhiro; (JP).
EURA, Fumiaki; (JP).
MASUBUSHI, Yoichi; (JP)
代理人: OIWA, Masuo; 14-1, Minamitsukaguchi-cho 2-chome, Amagasaki-shi, Hyogo 6610012 (JP)
優先権情報:
2005-203110 12.07.2005 JP
発明の名称: (EN) TRAIN-MOUNTED INFORMATION TRANSMITTING/RECEIVING SYSTEM
(FR) SYSTÈME DE RÉCEPTION ET DE TRANSMISSION D’INFORMATIONS INSTALLÉ SUR UN TRAIN
(JA) 列車搭載情報送受信システム
要約: front page image
(EN)[PROBLEM] A train-mounted information transmitting/receiving system which can be implemented even in an environment having significant external noise while avoiding an increase in costs, and can perform high speed transmission between car-mounted transceivers without newly developing an extra jumper cable to be used between the cars. [MEANS FOR SOLVING PROBLEMS] A transmission line connecting between transceivers (10) that are mounted on respective cars composing a train and process train information in cooperation with each other is constituted of a cable (20) laid in the car and a jumper cable laid between the cars. Each jumper cable incorporates a plurality of shield wires (33) each consisting of a conductor (35) covered with a shield (36). Two shield wires (33) are paired to constitute a transmission line, the shields (36) of the pair of shield wires (33) are connected to each other at both ends of the shield wires (33), and then the shields (36) connected to each other are grounded at one end of a shield wire (33).
(FR)Le problème à résoudre dans le cadre de cette invention est de fournir un système de réception et de transmission d’informations pouvant être mis en œuvre même dans un environnement de bruit externe important tout en évitant une augmentation des coûts et qui peut réaliser la transmission à haute vitesse entre des émetteurs-récepteurs installés sur une voiture sans avoir à développer un nouveau câble cavalier supplémentaire devant être utilisé entre les voitures. La solution proposée consiste à prévoir une ligne de transmission se connectant entre les émetteurs-récepteurs (10) qui sont installés sur les voitures respectives composant un train et des informations de train de traitement en coopération les unes avec les autres sont constituées d’un câble (20) disposé dans la voiture et d’un câble cavalier disposé entre les voitures. Chaque câble cavalier comporte une pluralité de fils blindés (33) se composant chacun d’un conducteur (35) recouvert d’un blindage (36). Deux fils blindés (33) sont appariés pour constituer une ligne de transmission, les blindages (36) de la paire de fils blindés (33) sont reliés les uns aux autres aux extrémités des fils blindés (33), puis les blindages (36) connectés les uns aux autres sont mis à la terre à une extrémité du fil blindé (33).
(JA)【課題】 コスト高を回避しつつ、外来ノイズが大きな環境でも実現でき、車両間渡り用のジャンパケーブルを新たに開発することなく、車両に搭載された送受信装置間の高速伝送が行える列車搭載情報送受信システムを得る。 【解決手段】 列車を構成する各車両に搭載され、相互に連系して列車情報の処理を行う送受信装置10間を接続する伝送路が、車両内に配線された車両内配線ケーブル20と車両間を渡って配線されたジャンパケーブルとから構成され、ジャンパケーブルは、導体35がシールド36によって被覆されたシールド電線33を内部に複数有し、シールド電線33の二本を一対として伝送路を構成し、この一対のシールド電線33のシールド36同士を、シールド電線33の両端で互いに接続すると共に、互いに接続されたシールド36をシールド電線33の一端で接地した。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)