WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2007004395) 再生装置、ビデオ復号装置、同期再生方法、プログラム及び記録媒体
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2007/004395    国際出願番号:    PCT/JP2006/311921
国際公開日: 11.01.2007 国際出願日: 14.06.2006
IPC:
G11B 20/10 (2006.01), G11B 27/10 (2006.01), H04N 5/93 (2006.01), H04N 7/173 (2006.01)
出願人: SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. [JP/JP]; 2-6-21, Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo 1070062 (JP) (米国を除く全ての指定国).
TAKAHASHI, Kuniaki [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: TAKAHASHI, Kuniaki; (JP)
代理人: MORISHITA, Sakaki; 2-11-12, Ebisu-Nishi, Shibuya-ku Tokyo 1500021 (JP)
優先権情報:
2005-194383 01.07.2005 JP
発明の名称: (EN) REPRODUCTION DEVICE, VIDEO DECODING DEVICE, SYNCHRONIZATION/REPRODUCTION METHOD, PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM
(FR) DISPOSITIF DE LECTURE, DISPOSITIF DE DÉCODAGE VIDÉO, PROCÉDÉ DE SYNCHRONISATION/LECTURE, PROGRAMME ET SUPPORT D’ENREGISTREMENT
(JA) 再生装置、ビデオ復号装置、同期再生方法、プログラム及び記録媒体
要約: front page image
(EN)In a random access reproduction of a stream in which video and audio are multiplexed, it is difficult to reproduce the video and audio in synchronization. A demultiplexer (110) separate a video packet, an audio packet, and a subtitle packet from the inputted multiplexed stream and supplies them to a video decoder (130), an audio decoder (140), and a subtitle decoder (150), respectively. The video decoder (130) decodes the inputted video packet and calculates PTS of the display head picture according to the PTS of the decoded head picture acquired from the video stream. A clock control unit (120) supplies the PTS of the display head picture as a synchronization signal to the audio decoder (140) and the subtitle decoder (150). The audio decoder (140) and the subtitle decoder (150) decode an audio and a subtitle access unit having the PTS value identical to the display head PTS.
(FR)Le problème à résoudre dans le cadre de la présente invention concerne la difficulté d’une lecture synchronisée de données vidéo et audio en cas de lecture à accès aléatoire d’un flux dans lequel ces données sont multiplexées. La solution proposée consiste en un dispositif comprenant un démultiplexeur (110) qui sépare un paquet vidéo, un paquet audio et un paquet de sous-titre à partir du flux d’entrée multiplexé et les fournit respectivement à un décodeur vidéo (130), un décodeur audio (140) et un décodeur de sous-titre (150). Le décodeur vidéo (130) décode le paquet vidéo reçu et calcule la PTS de l’image d’en-tête d’affichage selon la PTS de l’image d’en-tête décodée acquise à partir du flux vidéo. Une unité de commande d’horloge (120) fournit la PTS de l’image d’en-tête d’affichage en tant que signal de synchronisation au décodeur audio (140) et au décodeur de sous-titre (150). Le décodeur audio (140) et le décodeur de sous-titre (150) décodent un paquet audio et un paquet de sous-titre ayant une valeur de PTS identique à celle de l’en-tête d’affichage.
(JA) ビデオとオーディオが多重化されたストリームのランダムアクセス再生において、ビデオとオーディオの同期再生は難しい。  多重分離部110は、入力された多重化ストリームからビデオパケット、オーディオパケットおよび字幕パケットを分離し、それぞれビデオデコーダ130、オーディオデコーダ140および字幕デコーダ150に供給する。ビデオデコーダ130は、入力されたビデオパケットを復号するとともに、ビデオストリームから取得した復号先頭ピクチャのPTSをもとにして表示先頭ピクチャのPTSを算出する。クロック制御部120は、表示先頭ピクチャのPTSを同期信号としてオーディオデコーダ140および字幕デコーダ150に与える。オーディオデコーダ140および字幕デコーダ150は、表示先頭PTSと同じPTS値をもつオーディオおよび字幕のアクセスユニットを復号する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)