WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2007004391) 対話支援装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2007/004391    国際出願番号:    PCT/JP2006/311786
国際公開日: 11.01.2007 国際出願日: 13.06.2006
IPC:
G06F 17/30 (2006.01), G06F 17/28 (2006.01)
出願人: MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. [JP/JP]; 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 5718501 (JP) (米国を除く全ての指定国).
MIZUTANI, Kenji; (米国のみ).
OKIMOTO, Yoshiyuki; (米国のみ)
発明者: MIZUTANI, Kenji; .
OKIMOTO, Yoshiyuki;
代理人: NII, Hiromori; c/o NII Patent Firm 6F, Tanaka Ito Pia Shin-Osaka Bldg. 3-10, Nishi Nakajima 5-chome Yodogawa-ku, Osaka-city Osaka 532-0011 (JP)
優先権情報:
2005-197923 06.07.2005 JP
発明の名称: (EN) CONVERSATION SUPPORT APPARATUS
(FR) APPAREIL D’AIDE À LA CONVERSATION
(JA) 対話支援装置
要約: front page image
(EN)A conversation support apparatus for supporting conversation so as to quickly end conversation by reducing speeches based on misunderstanding or hasty conclusion. The conversation support apparatus comprises an example database (101) holding examples used for conversation, a speech receiving section (102) for receiving a speech of a user and outputting it as speech information, an example selecting section (103) for sequentially selecting examples contained in the example database (101) and most similar to the speech information and outputting examples corresponding to the selected examples, a speech difference computing section (105) for computing the difference between the speech information and each selected example and outputting the difference information, a transmitting section (104) for transmitting the outputted examples and the difference information to a conversation support apparatus of the interlocutor user, a receiving section (106) for receiving the examples and the difference information transmitted from the conversation support apparatus of the interlocutor user, and a speech output section (107) for outputting the received examples and the difference information.
(FR)Appareil d’aide à la conversation pour aider à la conversation de façon à rapidement terminer une conversation en diminuant les paroles basées sur des malentendus ou des conclusions hâtives. L’appareil d’aide à la conversation comprend une base de données d’exemples (101) contenant des exemples utilisés pour la conversation, une section de réception de parole (102) pour recevoir une parole d’un utilisateur et la sortir en tant qu’information de parole, une section de sélection d’exemple (103) pour sélectionner séquentiellement des exemples contenus dans la base de données d’exemples (101) et les plus semblables à l’information de parole et sortir les exemples correspondant aux exemples sélectionnés, une section de calcul de différence de parole (105) pour calculer la différence entre l’information de parole et chaque exemple sélectionné et sortir l’information de différence, une section de transmission (104) pour transmettre les exemples sortis et l’information de différence vers un appareil d’aide à la conversation de l’utilisateur interlocuteur, une section de réception (106) pour recevoir les exemples et l’information de différence transmis de l’appareil d’aide à la conversation de l’utilisateur interlocuteur, et une section de sortie de parole (107) pour sortir les exemples reçus et l’information de différence.
(JA) 誤解や早合点による発話を低減し、速やかに対話が完了するように対話を支援することができる対話支援装置を提供する。対話支援装置は、対話で使用される用例を保持する用例データベース(101)と、ユーザの発話を受け付け、発話情報として出力する発話受付部(102)と、発話情報に最も近い用例データベース(101)に含まれる用例を順次選択し、その用例に対応する用例を出力する用例選択部(103)と、発話情報と用例選択部(103)によって選択された用例との差分を計算して差分情報を出力する発話差分計算部(105)と、用例選択部(103)から出力される用例と差分情報を相手ユーザの対話支援装置に送信する送信部(104)と、相手ユーザの対話支援装置から送信される用例と差分情報を受信する受信部(106)と、受信部(106)で受信された用例と差分情報を出力する発話出力部(107)とを備える。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)