WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2006075632) 同報通信システム、同システム用サーバー及び同報通信を行う方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2006/075632    国際出願番号:    PCT/JP2006/300231
国際公開日: 20.07.2006 国際出願日: 11.01.2006
IPC:
H04B 7/26 (2006.01)
出願人: NEC CORPORATION [JP/JP]; 7-1, Shiba 5-chome, Minato-ku, Tokyo 1088001 (JP) (米国を除く全ての指定国).
NEMORI, Hideo [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: NEMORI, Hideo; (JP)
代理人: AMANO, Hiroshi; Shine-Mita Bldg.5F, 40-4 Shiba 3-chome Minato-ku, Tokyo 105-0014 (JP)
優先権情報:
2005-008907 17.01.2005 JP
発明の名称: (EN) BROADCAST COMMUNICATION SYSTEM, SERVER FOR THAT SYSTEM, AND METHOD FOR PERFORMING BROADCAST COMMUNICATION
(FR) SYSTEME DE COMMUNICATION RADIODIFFUSEE, SERVEUR DUDIT SYSTEME ET PROCEDE PERMETTANT D'ETABLIR UNE COMMUNICATION RADIODIFFUSEE
(JA) 同報通信システム、同システム用サーバー及び同報通信を行う方法
要約: front page image
(EN)Conventionally, it was unclear who has a next speech right in a conversation session. In a broadcast communication system, if a PoC server (25) receives a signal that has been transmitted from a given user terminal with a half-duplex communication switch turned on, and if there exists another user terminal currently having the broadcast communication and there exist no user terminals registered in a scheduled person list, then the user of that given user terminal is registered with the scheduled person list as a next speaker. In this way, it becomes clear who the next speaker is.
(FR)Dans une session de conversation, il n'est pas toujours clair de savoir quel est l'intervenant suivant qui a le droit de parole. Dans un système de communication radiodiffusée, lorsque le serveur PoC (25) reçoit un signal provenant d'un terminal utilisateur donné dont un commutateur de communication semi-duplex est hors tension, lorsqu'il existe un autre terminal utilisateur supportant une communication radiodiffusée et qu'il n'existe pas de terminaux utilisateur enregistrés dans une liste de personnes programmées, l'utilisateur du terminal utilisateur donné est enregistré dans liste de personnes programmées comme étant le prochain intervenant. De ce fait, on sait clairement qui est l'intervenant suivant.
(JA) 従来は1つの会話セッションにおいて、次に発言する権利を誰が有しているのか明確ではなかった。  同報通信システムにおいては、PoCサーバー25は、任意の一の利用者端末から半二重通信用スイッチをオンとして送信された信号を受信したときに、現在同報通信を行っている他の利用者端末が存在し、かつ、予約者リストに登録された利用者端末が存在しないときは、その一の利用者端末のユーザーは次回の発言者として予約者リストに登録される。これにより、次の発言者が誰であるかが明確になる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)