WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2006070703) 空気圧縮機
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2006/070703    国際出願番号:    PCT/JP2005/023672
国際公開日: 06.07.2006 国際出願日: 22.12.2005
IPC:
F04B 41/02 (2006.01), F04B 39/06 (2006.01)
出願人: MAX CO., LTD. [JP/JP]; 6-6, Nihonbashihakozaki-cho Chuo-ku, Tokyo 1038502 (JP) (米国を除く全ての指定国).
YOSHIDA, Tsutomu; (米国のみ).
SERITA, Tomohiko; (米国のみ)
発明者: YOSHIDA, Tsutomu; .
SERITA, Tomohiko;
代理人: OGURI, Shohei; Eikoh Patent Office 7-13, Nishi-Shimbashi 1-chome Minato-ku, Tokyo 1050003 (JP)
優先権情報:
2004-381677 28.12.2004 JP
発明の名称: (EN) AIR COMPRESSOR
(FR) COMPRESSEUR D’AIR
(JA) 空気圧縮機
要約: front page image
(EN)An inverter substrate (28) has a heat producing part (26) mounted on its back side, and the heat producing part (26) constitutes an inverter control means (9). The inverter substrate (28) is received in a case (30), made from a material with good heat conductivity, such that the heat producing part (26) is in intimate contact with the bottom side of the case (30). The case (30) is placed, with its bottom side facing upward, at a position between a pair of air tanks (5, 6), below at least either an electric motor (2) or compressors (3, 4), and the air tanks are parallely arranged with an interval. Airflow by cooling fans (20, 21) driven by the electric motor (2) is guided along the bottom side of the case (30) to cool the heat producing part (26) through the case (30).
(FR)L’invention concerne un substrat de convertisseur (28) dont une partie calogène (26) est montée sur son côté arrière, ladite partie calogène (26) constituant un moyen de commande de convertisseur (9). Le substrat de convertisseur (28) est logé dans un boîtier (30) fait d’un matériau qui présente une bonne conductivité thermique, de façon que la partie calogène (26) soit en contact rapproché avec le côté inférieur du boîtier (30). Le boîtier (30) est placé, avec son côté bas dirigé vers le haut, à une position située entre une paire de réservoirs d’air (5, 6), au-dessous d’au moins soit un moteur électrique (2) soit de compresseurs (3, 4), et les réservoirs d’air étant disposés, en parallèle, avec un intervalle. La circulation d’air produite par des ventilateurs de refroidissement (20, 21) actionnés par le moteur électrique (2) est guidée le long du côté inférieur du boîtier (30) pour refroidir la partie calogène (26) au travers du boîtier (30).
(JA)       インバータ制御手段9を構成している発熱部品26を基板の裏面側に実装したインバータ基板28を、熱伝導性の良好な材料により構成されたケース30内に発熱部品26がケース30の底面と密着するように収容する。該ケース30を間隔を隔てて平行に配置された一対の空気タンク5、6の間で且つ電動モータ2と圧縮機3、4との少なくとも何れか一方の下方側において底面が上方となるように下向きに配設する。電動モータ2によって駆動される冷却ファン20、21による空気流をケース30の底面に沿って誘導することによってケース30を介して発熱部品26を冷却する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, LY, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)