WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2006022071) 映像表示装置及び映像表示方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2006/022071    国際出願番号:    PCT/JP2005/011423
国際公開日: 02.03.2006 国際出願日: 22.06.2005
IPC:
H04N 5/445 (2011.01)
出願人: MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. [JP/JP]; 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi Osaka 5718501 (JP) (米国を除く全ての指定国).
NISHI, Tatsuya; (米国のみ)
発明者: NISHI, Tatsuya;
代理人: WASHIDA, Kimihito; 5th Floor, Shintoshicenter Bldg., 24-1, Tsurumaki 1-chome, Tama-shi Tokyo 2060034 (JP)
優先権情報:
2004-245734 25.08.2004 JP
発明の名称: (EN) VIDEO DISPLAY AND VIDEO DISPLAYING METHOD
(FR) AFFICHAGE DE VIDEO ET PROCEDE D'AFFICHAGE DE VIDEO
(JA) 映像表示装置及び映像表示方法
要約: front page image
(EN)A video display enabling the viewer to easily grasp the program content even in a no-sound state. In the video display, a demultiplexing section (113) outputs data, and subtitle information, out of the data outputted from the demultiplexing section (113), classified by speaker according to speaker identification information, is stored in a subtitle record storage section (116). From the data outputted from the demultiplexing section (113), a speaker information extracting section (118) extracts speaker identification information and the speaker information, and the set of the speaker identification information and the speaker information is stored in a speaker information storage section (119). A display processing section (120) divides one image area into a subtitle display area for displaying subtitle and a video display area for displaying a video, allocates the video outputted from a video processing section (117) to the video display area, allocates the subtitle display information stored in the subtitle record storage section (116) and the speaker information stored in the speaker information storage (119) to the subtitle display area, and combines these display images. The combined images are displayed on the display section (121).
(FR)L'invention concerne un affichage de vidéo permettant à l'observateur de comprendre facilement le contenu du programme même dans un état silencieux. Dans l'affichage de vidéo, une section de démultiplexage (113) délivre des données, et des informations de sous-titres, à partir des données issues de la section de démultiplexage (113), classées par orateur selon des informations d'identification d'orateur, sont stockées dans une section de stockage d'enregistrement de sous-titres (116). A partir des données issues de la section de démultiplexage (113), une section d'extraction d'informations d'orateur (118) extrait des informations d'identification d'orateur et les informations d'orateur, et l'ensemble des informations d'identification d'orateur et des informations d'orateur est stocké dans une section de stockage d'informations d'orateur (119). Une section de traitement d'affichage (120) divise une zone d'image en une zone d'affichage de sous-titres pour afficher un sous-titre et une zone d'affichage de vidéo pour afficher une vidéo, attribue la vidéo issue d'une section de traitement de vidéo (117) à la zone d'affichage de vidéo, attribue les informations d'affichage de sous-titres stockées dans la section de stockage d'enregistrement de sous-titres (116) et les informations d'orateur stockées dans le stockage d'informations d'orateur (119) à la zone d'affichage de sous-titres et combine ces images d'affichage. Les images combinées sont affichées sur la section d'affichage (121).
(JA) 無音状態でも番組内容を視聴者に容易に把握させる映像表示装置を開示する。この装置では、多重化分離部(113)から出力されたデータのうち、字幕情報が発言者識別情報に基づいて、発言者別に字幕履歴記憶部(116)に記憶される。また、多重化分離部(113)から出力されたデータは、発言者情報抽出部(118)で発言者識別情報と発言者情報とが抽出され、抽出された発言者識別情報と発言者情報とを組にして、発言者情報記憶部(119)に記憶される。表示処理部(120)は、一つの画像領域を、字幕を表示する字幕表示領域と、映像を表示する映像表示領域とに分割し、映像処理部(117)から出力された映像を映像表示領域に配し、字幕履歴記憶部(116)に記憶された字幕表示情報と発言者情報記憶部(119)に記憶された発言者情報を前記字幕表示領域に配し、これらの表示画像を合成する。合成した画像は表示部(121)で表示される。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)