WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2006013816) 認証システム、音出力端末、情報処理装置、サーバ装置および認証方法
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2006/013816    国際出願番号:    PCT/JP2005/014032
国際公開日: 09.02.2006 国際出願日: 01.08.2005
IPC:
G06F 21/20 (2006.01), G10L 19/00 (2006.01), H04L 9/32 (2006.01)
出願人: OTA, Masaya [JP/JP]; (JP)
発明者: OTA, Masaya; (JP)
代理人: TANIGAWA, Hidekazu; P.O. Box 53 OMM Building 8F 7-31, Otemae 1-chome Chuo-ku, Osaka-shi Osaka 5400008 (JP)
優先権情報:
2004-230101 06.08.2004 JP
2004-238882 18.08.2004 JP
発明の名称: (EN) AUTHENTICATION SYSTEM, SOUND OUTPUT TERMINAL, INFORMATION PROCESSING DEVICE, SERVER, AND AUTHENTICATION METHOD
(FR) SYSTEME D’AUTHENTIFICATION, TERMINAL DE SORTIE DE SONS, DISPOSITIF DE TRAITEMENT D’INFORMATIONS, SERVEUR ET PROCEDE D’AUTHENTIFICATION
(JA) 認証システム、音出力端末、情報処理装置、サーバ装置および認証方法
要約: front page image
(EN)[PROBLEMS] No countermeasure against tapping of sound such as ringing melody has been conventionally taken. [MEANS FOR SOLVING PROBLEMS] An authentication method comprising a sound acquiring step of acquiring outputted sound, a demodulating step of demodulating the sound acquired at the sound acquiring step, a step of extracting temporary information and service information from the demodulated information, a service information authentication step of performing authentication on the basis of the extracted service information, an authentication step of performing authentication the basis of the extracted temporary information, and an operation step of judging the authentication results as an authentication permission only when the authentication result at the service information authentication step and the authentication result at the authentication step are both authentication permissions and performs operation according to the authentication results. According to the authentication method, a countermeasure against sound tapping can be taken.
(FR)Aucune contre-mesure contre l’enregistrement clandestin de sons tels qu’une mélodie de sonnerie n’a été prise conventionnellement. L’invention concerne un procédé d’authentification comprenant une étape d’acquisition de sons pour acquérir un son émis, une étape de démodulation pour démoduler le son acquis pendant l’étape d’acquisition de sons, une étape d’extraction d’informations temporaires et d’informations de service à partir des informations démodulées, une étape d’authentification d’informations de service pour effectuer une authentification sur la base des informations de service extraites, une étape d’authentification pour effectuer une authentification sur la base des informations temporaires extraites, et une étape d’opération pour apprécier les résultats d’authentification en tant que permission d’authentification seulement lorsque le résultat d’authentification au niveau de l’étape d’authentification d’informations de service et le résultat d’authentification au niveau de l’étape d’authentification sont tous les deux des permissions d’authentification et effectuant l’opération selon les résultats d’authentification. Selon le procédé d’authentification objet de cette invention, une contre-mesure contre l’enregistrement clandestin de sons peut être prise.
(JA)【課題】従来、着信メロディ等の音の盗聴に対して対策が講じられていなかった。 【解決手段】出力された音を取得する音取得ステップと、音取得ステップで取得した音を復調する復調ステップと、復調した情報から一時情報とサービス情報を抽出するステップと抽出したサービス情報に基づいて認証を行うサービス情報認証ステップと、抽出した一時情報に基づいて認証を行う認証ステップと、前記サービス情報認証ステップにおける認証結果と前記認証ステップにおける認証結果がともに認証許可である場合のみ、認証結果を認証許可とし、当該認証結果に基づいて動作を行う動作ステップを具備する認証方法であり、かかる認証方法により音の盗聴に対して対策できる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)