WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2005086542) 照明装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2005/086542    国際出願番号:    PCT/JP2005/003594
国際公開日: 15.09.2005 国際出願日: 03.03.2005
IPC:
F21S 9/02 (2006.01), H02J 7/00 (2006.01), H02J 9/02 (2006.01), H05B 37/02 (2006.01), H05B 41/14 (2006.01)
出願人: SHARP KABUSHIKI KAISHA [JP/JP]; 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku Osaka-shi, Osaka 5458522 (JP) (米国を除く全ての指定国).
NAKANISHI, Shigehiro [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
KIMURA, Fumiya [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: NAKANISHI, Shigehiro; (JP).
KIMURA, Fumiya; (JP)
代理人: KURAUCHI, Giro; Sumitomoseimei Midosuji Bldg. 14-3, Nishitemma 4-chome, Kita-ku Osaka-shi, Osaka 5300047 (JP)
優先権情報:
2004-064581 08.03.2004 JP
発明の名称: (EN) LIGHTING EQUIPMENT
(FR) EQUIPEMENT D'ECLAIRAGE
(JA) 照明装置
要約: front page image
(EN)A control section (7a) makes a decision whether an earthquake has occurred or not according to the detection output from an earthquake sensor (8). When a decision is made that an earthquake has occurred, a DC-DC converter (7b) is controlled to increase the supply voltage to a lighting section (3) as compared with a normal level when turning on the lighting section (3) after sunset, thus increasing illuminance at the lighting section (3). At the time of emergency of earthquake, illumination of lighting equipment (1) becomes brighter than usual to give a significant impression to people. Consequently, the lighting equipment (1) sufficiently performs duties as a mark of refuge.
(FR)Une section de contrôle (7a) décide si un tremblement de terre est survenu ou non, en fonction des résultats de détection d'un capteur de tremblements de terre (8). Si elle juge qu'un tremblement de terre est survenu, elle active un convertisseur CC-CC (7b) de manière à augmenter la tension d'alimentation vers une section d'éclairage (3) par rapport à un niveau normal lorsque l'on allume la section d'éclairage (3) après le coucher du soleil. La luminosité augmente dans la section d'éclairage (3). Au moment de l'urgence liée au tremblement de terre, l'éclairage de l'équipement (1) devient plus lumineux que normal, pour alerter les personnes. L'équipement d'éclairage (1) s'allume alors suffisamment pour désigner le refuge.
(JA) 制御部7aは、地震センサ8の検出出力に基づいて地震が発生したか否かを判定しており、地震が発生したと判定すると、日没後の照明部3の点灯に際し、DC−DCコンバータ7bを制御して、照明部3への供給電圧を通常よりも上昇させ、照明部3の照度を上昇させる。これにより、地震が検出された非常時には、照明装置1の照明が通常よりも明るくなって、人々に与える印象が大きくなり、照明装置1の避難場所などの目印としての役割を十分に果たすことができる。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KP, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NA, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, MC, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)