WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2004017360) 低圧放電ランプ及びそれを用いたバックライト装置
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2004/017360    国際出願番号:    PCT/JP2003/009119
国際公開日: 26.02.2004 国際出願日: 17.07.2003
IPC:
H01J 61/067 (2006.01), H01J 61/72 (2006.01)
出願人: MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. [JP/JP]; 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501 (JP) (米国を除く全ての指定国).
WEST ELECTRIC CO., LTD. [JP/JP]; 9-95, Nagara-Higashi 2-chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 531-0063 (JP) (米国を除く全ての指定国).
YAMASHITA, Hirofumi [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
YAMAZAKI, Haruo [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
TERADA, Toshihiro [JP/JP]; (JP) (米国のみ).
KIHARA, Shinji [JP/JP]; (JP) (米国のみ)
発明者: YAMASHITA, Hirofumi; (JP).
YAMAZAKI, Haruo; (JP).
TERADA, Toshihiro; (JP).
KIHARA, Shinji; (JP)
代理人: IKEUCHI SATO & PARTNER PATENT ATTORNEYS; 26th Floor, OAP TOWER, 8-30, Tenmabashi 1-chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 530-6026 (JP)
優先権情報:
2002-211594 19.07.2002 JP
発明の名称: (EN) LOW-VOLTAGE DISCHARGE LAMP AND BACKLIGHT DEVICE USING SAME
(FR) LAMPE A DECHARGE BASSE TENSION ET DISPOSITIF DE RETRO-ECLAIRAGE COMPRENANT CETTE LAMPE
(JA) 低圧放電ランプ及びそれを用いたバックライト装置
要約: front page image
(EN)A low-voltage discharge lamp (1) comprising a glass tube (2) having an inner diameter of 1 to 5 mm and a pair of electrodes (3) disposed at both ends of the glass tube (2), wherein the electrodes (3) contain at least one transition metal selected from the transition metals of groups IV to VI, and mercury and rare gases including argon and neon are sealed in the glass tube (3). The relationships between the cathode glow discharge density (J) and the composition index &agr; of the rare gases sealed in are &agr; ≤ J = I/(S·P2) ≤ 1.5&agr; (where S is the effective discharge area (mm2) of the electrodes, I is the effective value of the lamp current (mA), P is the pressure (kPa) of the rare gases, and &agr; is the index of the rare gasses and is a constant expressed by the formula &agr;=(90.5A+3.4N)×10-3 if the sum of the composition ratio A of the argon and the composition ratio of the neon is A+N=1.). Sputtering of the small electrodes is suppressed, the life is prolonged because the consumption of the rare gasses is reduced, and degradation of luminous flux is prevented.
(FR)L'invention concerne une lampe (1) à décharge basse tension comprenant un tube de verre (2) qui présente un diamètre interne de 1 à 5 mm, et deux électrodes (3) disposées à chaque extrémité du tube de verre (2). Les électrodes (3) contiennent au moins un métal de transition sélectionné dans les métaux de transition des groupes IV à VI. Du mercure ainsi que des gaz rares, notamment de l'argon et du néon sont enfermés hermétiquement dans le tube de verre (3). Les relations entre la densité (J) de décharge de la gaine cathodique et l'indice de composition $g(a) des gaz rares enfermés dans le tube sont $g(a) $m(F) J = I/ (S ? P 2) $m(F) 1,5 $g(a) (où S représente la surface de décharge effective (mm2) des électrodes, I représente la valeur effective du courant de la lampe (mA), P représente la pression (kPa) des gaz rares, et $g(a) représente l'indice des gaz rares sous forme d'une constante exprimée par la formule $g(a)=(90,5A + 3,4N)x 10-3 si la somme du rapport A de l'argon et du rapport de composition du néon est égal à A+N=1). Cette composition permet de réduire crépitement des petites électrodes, d'allonger la durée de vie en réduisant la consommation des gaz rares, et d'empêcher la dégradation du flux lumineux.
(JA)管内径が1~5mmの範囲にあるガラス管(2)と、ガラス管(2)内の端部に配置された一対の電極(3)とを含み、電極(3)はIV~VI族の遷移金属から選ばれた少なくとも1種類の遷移金属を含み、ガラス管(2)の内部には、水銀及び、アルゴンとネオンとを含む希ガスが封入された低圧放電ランプ(1)であって、低圧放電ランプ(1)の陰極グロー放電密度Jと封入希ガス組成指数αとの関係が、下記式 α≦J=I/(S・P)≦1.5α(但し、Sは電極の有効放電表面積(mm)、Iは実効値ランプ電流(mA)、Pは封入希ガスの圧力(kPa)、αは封入希ガス組成指数であってアルゴンの組成比Aとネオンの組成比Nとの総和をA+N=1としたときα=(90.5A+3.4N)×10−3で表される定数)を満足することにより、小形電極のスパッタリングを抑制し、ランプ内封入希ガスの消耗を抑制して寿命改善を行なうと共に発光光束の低下を防止する低圧放電ランプを提供する。
指定国: AE, AG, AL, AM, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BR, BY, BZ, CA, CH, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DZ, EC, EE, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KR, KZ, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LV, MA, MD, MG, MK, MN, MW, MX, MZ, NI, NO, NZ, OM, PG, PH, PL, PT, RO, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, YU, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (GH, GM, KE, LS, MW, MZ, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IT, LU, MC, NL, PT, RO, SE, SI, SK, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: Japanese (JA)
国際出願言語: Japanese (JA)