WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | Français | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

国際・国内特許データベース検索
World Intellectual Property Organization
検索
 
閲覧
 
翻訳
 
オプション
 
最新情報
 
ログイン
 
ヘルプ
 
自動翻訳
1. (WO2010012767) DEVICE FOR COLLECTING DRILLING DUST
国際事務局に記録されている最新の書誌情報   

Translation翻訳: 原文 > 日本語
国際公開番号:    WO/2010/012767    国際出願番号:    PCT/EP2009/059802
国際公開日: 04.02.2010 国際出願日: 29.07.2009
IPC:
B23Q 11/00 (2006.01)
出願人: GREUB, Edwin [CH/CH]; (CH)
発明者: GREUB, Edwin; (CH)
代理人: BOVARD AG; Optingenstrasse 16 CH-3000 Bern 25 (CH)
優先権情報:
1205/08 30.07.2008 CH
1898/08 04.12.2008 CH
発明の名称: (DE) VORRICHTUNG ZUM AUFFANGEN VON BOHRSTAUB
(EN) DEVICE FOR COLLECTING DRILLING DUST
(FR) DISPOSITIF DE COLLECTE DE LA POUSSIÈRE DE FORAGE
要約: front page image
(DE)Es wird eine Vorrichtung und System zum Auffangen von Staub und anderen Teilchen, die beim Bohren mit rotierenden Bohrwerkzeugen anfallen, insbesondere mit Bohrmaschinen, beschrieben und beansprucht. Die Vorrichtung besteht aus einer Staubsammelschiene (1) aus Metall, Holz oder Kunststoff, die einen etwa U-förmigen Querschnitt aufweist, wobei das U umgekehrt, d.h. nach unten offen ist. In den Seitenwangen der Sammelschiene befinden sich Paare von miteinander fluchtenden Durchgangslöchern (2). In diese Löcher sind vorzugsweise Dichtungselemente (13) aus elastischem Material mit zylindrischen oder konischen Öffnungen eingesetzt. Am Umfang der Sammelschiene ist ein Staubfangbeutel (12; 44) staubdicht befestigt, am Einfachsten durch Überziehen der Sammelschiene mit dem Öffnungsbereich des Beutels, und dieser wird nach dem Bohren abgenommen und geleert oder ersetzt. Beim Bohren wird die Vorrichtung gegen die Bohrstelle gedrückt. Das innere Dichtungselement liegt an der Wand dichtend an. Der Bohrer wird durch die beiden fluchtenden Durchgangslöcher (2, 2') eingeführt, wobei diese so gewählt werden, dass ihre Innendurchmesser gleich dem Aussendurchmesser des Bohrers oder etwas grösser sind. Beim Bohren entstehender Staub gelangt in den Auffangbeutel, ein Entweichen in die Umgebung ist nicht möglich.
(EN)A device and system for collecting dust and other particles incident to drilling using rotating drilling tools, in particular drilling machines, is described and claimed. The device comprises a metal, wood or plastic dust collection track (1) with an approximately U-shaped cross section, wherein the U is reversed, or in other words, it is open downward. In the sidewalls of the collection track are located pairs of penetration holes (2) that are aligned with one another. Placed in the holes are preferably sealing elements (13) made of elastic material, said elements having cylindrical or conical openings. Fastened dust-tight at the periphery of the collection track is a dust collection bag (12; 44), the simplest way being pulling the bag opening area over the collection track; the bag is removed and emptied or replaced after drilling. During drilling, the device is pressed against the drilling point. The inner sealing element sits against the wall in sealing fashion. The drill is introduced through the two aligned penetration holes (2, 2'), wherein the holes are selected such that the inner diameters thereof are equal to or somewhat larger than the outside diameter of the drill. During drilling, incident dust passes through to the collection bag, and escape to the environment is not possible.
(FR)L'invention concerne un dispositif et un système de collecte de la poussière et d'autres petites particules qui sont produites dans le forage à l'aide d'outils de forage rotatifs, en particulier de perceuses. Le dispositif se compose d'un rail de collecte de la poussière (1) en métal, en bois ou en matière plastique, avec une section transversale en forme de U, le U étant inversé, c'est-à-dire ouvert vers le bas. Dans les joues latérales du rail de collecte sont ménagées des paires de trous traversants (2) alignés entre eux. Dans ces trous sont de préférence insérés des éléments d'étanchéité (13) en matériau élastique possédant des ouvertures cylindriques ou coniques. Sur la périphérie du rail de collecte est fixé un sac de collecte de poussière (12; 44), de manière étanche à la poussière, la solution la plus simple étant de recouvrir le rail de collecte par la zone d'ouverture du sac, qui est retiré et vidé ou remplacé à la fin du forage. Pour le forage, le dispositif est appuyé sur le point de forage. L'élément d'étanchéité intérieur repose de manière étanche sur le mur. Le foret est introduit dans les deux trous traversants (2, 2') alignés, ceux-ci étant choisis pour que leur diamètre intérieur soit égal au diamètre extérieur du foret ou légèrement supérieur. La poussière produite lors du forage parvient dans le sac de collecte et ne peut pas s'échapper dans l'environnement.
指定国: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PE, PG, PH, PL, PT, RO, RS, RU, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
アフリカ広域知的所有権機関(ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LS, MW, MZ, NA, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
ユーラシア特許庁(EAPO) (AM, AZ, BY, KG, KZ, MD, RU, TJ, TM)
欧州特許庁(EPO) (AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, SM, TR)
アフリカ知的所有権機関(OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
国際公開言語: German (DE)
国際出願言語: German (DE)