Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO2020197257 - PROCÉDÉ DE TRADUCTION UTILISANT DES ÉLÉMENTS REPRÉSENTÉS VISUELLEMENT, ET DISPOSITIF ASSOCIÉ

Numéro de publication WO/2020/197257
Date de publication 01.10.2020
N° de la demande internationale PCT/KR2020/004053
Date du dépôt international 25.03.2020
CIB
G06F 40/42 2020.01
GPHYSIQUE
06CALCUL; COMPTAGE
FTRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
40Manipulation de données en langage naturel
40Traitement ou traduction du langage naturel
42Traduction appuyée sur des données
G06F 40/205 2020.01
GPHYSIQUE
06CALCUL; COMPTAGE
FTRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
40Manipulation de données en langage naturel
20Analyse du langage naturel
205Analyse syntaxique
G06F 40/268 2020.01
GPHYSIQUE
06CALCUL; COMPTAGE
FTRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
40Manipulation de données en langage naturel
20Analyse du langage naturel
268Analyse morphologique
G06F 40/58 2020.01
GPHYSIQUE
06CALCUL; COMPTAGE
FTRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
40Manipulation de données en langage naturel
40Traitement ou traduction du langage naturel
58Utilisation de traduction automatisée, p.ex. pour recherches multilingues, pour fournir aux dispositifs clients une traduction effectuée par le serveur ou pour la traduction en temps réel
Déposants
  • 김현진 KIM, Hyun Jin [KR]/[KR]
Inventeurs
  • 김현진 KIM, Hyun Jin
Mandataires
  • 특허법인 가산 KASAN IP & LAW FIRM
Données relatives à la priorité
10-2019-003337925.03.2019KR
10-2019-003424526.03.2019KR
10-2020-003613825.03.2020KR
Langue de publication coréen (KO)
Langue de dépôt coréen (KO)
États désignés
Titre
(EN) TRANSLATING METHOD USING VISUALLY REPRESENTED ELEMENTS, AND DEVICE THEREFOR
(FR) PROCÉDÉ DE TRADUCTION UTILISANT DES ÉLÉMENTS REPRÉSENTÉS VISUELLEMENT, ET DISPOSITIF ASSOCIÉ
(KO) 가시적 표현 요소를 이용한 번역 방법 및 그 장치
Abrégé
(EN)
Provided according to the present invention is a technique relating to a method and device for visually representing sentence elements and performing translation using the sentence elements. According to an embodiment of the present invention, a method of translating sentences comprises the steps of: acquiring data of a first sentence in first language, the first sentence comprising first morphemes and second morphemes; generating a first graph representing the first sentence, wherein the nodes of the first graph correspond to the first morphemes of the first sentence, and the edges of the first graph correspond to the second morphemes of the first sentence, and the nodes and edges of the first graph are linked such that the first sentence can be constructed if expressions corresponding to the respective nodes and the respective edges are put together while the first graph is traversed in a first order; replacing, with expressions in second language, expressions in the first language corresponding to the respective nodes of the first graph and expressions in the first language corresponding to the respective edges thereof; acquiring a second sentence in the second language by putting together the expressions in the second language corresponding to the respective nodes and the respective edges while traversing the first graph in a second order, which is at least in part different from the first order; and outputting the second sentence as a translation of the first sentence into the second language.
(FR)
La présente invention concerne une technique concernant un procédé et un dispositif pour représenter visuellement des éléments de phrases et effectuer une traduction à l'aide des éléments de phrases. Selon un mode de réalisation de la présente invention, un procédé de traduction de phrases comprend les étapes consistant : à acquérir des données d'une première phrase qui est dans une première langue, la première phrase comprenant des premiers morphèmes et des seconds morphèmes ; à générer un premier graphique représentant la première phrase, les nœuds du premier graphique correspondant aux premiers morphèmes de la première phrase, et les bords du premier graphique correspondent aux seconds morphèmes de la première phrase, et les nœuds et les bords du premier graphique étant liés de telle sorte que la première phrase peut être construite si des expressions correspondant aux nœuds respectifs et aux bords respectifs sont mises ensemble tandis que le premier graphe est parcouru dans un premier ordre ; à remplacer, par des expressions dans une seconde langue, des expressions dans la première langue correspondant aux nœuds respectifs du premier graphique et des expressions dans la première langue correspondant aux bords respectifs de ce dernier ; à acquérir une seconde phrase dans la seconde langue en mettant ensemble les expressions dans la seconde langue correspondant aux nœuds respectifs et aux bords respectifs tout en traversant le premier graphique dans un second ordre, qui est au moins en partie différent du premier ordre ; et à délivrer en sortie la seconde phrase en tant que traduction de la première phrase dans la seconde langue.
(KO)
본 발명은 문장 요소를 가시적으로 표시하고 이를 이용하여 번역을 수행하는 방법 및 장치에 대한 기술이 제공된다. 본 발명의 일 실시예에 따른 문장 번역 방법은 제1 언어의 제1 문장의 데이터를 얻되, 상기 제1 문장은 제1 형태소 및 제2 형태소를 포함하는 것인, 단계, 상기 제1 문장을 표현하는 제1 그래프를 생성하되, 상기 제1 그래프의 노드(node)는 상기 제1 문장의 각각의 제1 형태소에 대응되는 것이고, 상기 제1 그래프의 간선(edge)은 상기 제1 문장의 각각의 제2 형태소에 대응되는 것이며, 상기 제1 그래프를 제1 순서로 순회하면서 각 노드와 각 간선에 대응되는 표현을 연결하면 상기 제1 문장이 완성되도록 상기 제1 그래프의 노드 및 간선을 연결하는 단계, 상기 제1 그래프의 각 노드에 대응되는 제1 언어의 표현과 각 간선에 대응되는 제1 언어의 표현을 각각 제2 언어의 표현으로 대체하는 단계, 상기 제1 그래프를 상기 제1 순서와 적어도 일부는 상이한 제2 순서로 순회하면서 각 노드와 각 간선에 대응되는 제2 언어의 표현을 연결함으로써, 상기 제2 언어의 제2 문장을 얻는 단계 및 상기 제1 문장의 제2 언어로의 번역 결과로서 상기 제2 문장을 출력하는 단계를 포함한다.
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international