Traitement en cours

Veuillez attendre...

Paramétrages

Paramétrages

Aller à Demande

1. WO2020109846 - DISPOSITIF POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE REMPLISSAGE D'UN MOYEN DE TRANSPORT PAR DU CARBURANT GAZEUX COMPRIMÉ PLUS LÉGER QUE L'AIR ET PROCÉDÉ CORRESPONDANT

Numéro de publication WO/2020/109846
Date de publication 04.06.2020
N° de la demande internationale PCT/IB2018/059438
Date du dépôt international 29.11.2018
CIB
B60S 5/02 2006.01
BTECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60VÉHICULES EN GÉNÉRAL
SENTRETIEN, NETTOYAGE, RÉPARATION, LEVAGE OU MANŒUVRE DES VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
5Maintenance, entretien, réparation ou révision des véhicules
02Alimentation des véhicules en combustible; Disposition générale des installations dans les stations d'approvisionnement
F17C 5/00 2006.01
FMÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
17STOCKAGE OU DISTRIBUTION DES GAZ OU DES LIQUIDES
CRÉCIPIENTS POUR CONTENIR OU EMMAGASINER DES GAZ COMPRIMÉS, LIQUÉFIÉS OU SOLIDIFIÉS; GAZOMÈTRES À CAPACITÉ FIXE; REMPLISSAGE OU VIDAGE DE RÉCIPIENTS DE GAZ COMPRIMÉS, LIQUÉFIÉS OU SOLIDIFIÉS
5Procédés ou appareils pour remplir des récipients sous pression de gaz liquéfiés, solidifiés ou comprimés
CPC
B60S 5/02
BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
60VEHICLES IN GENERAL
SSERVICING, CLEANING, REPAIRING, SUPPORTING, LIFTING, OR MANOEUVRING OF VEHICLES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
5Servicing, maintaining, repairing or refitting of vehicles
02Supplying fuel to vehicles; General disposition of plant in filling stations
F17C 5/00
FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
17STORING OR DISTRIBUTING GASES OR LIQUIDS
CVESSELS FOR CONTAINING OR STORING COMPRESSED, LIQUEFIED OR SOLIDIFIED GASES; FIXED-CAPACITY GAS-HOLDERS; FILLING VESSELS WITH, OR DISCHARGING FROM VESSELS, COMPRESSED, LIQUEFIED, OR SOLIDIFIED GASES
5Methods or apparatus for filling containers with liquefied, solidified, or compressed gases under pressures
Déposants
  • ХАЙДЖЕН, СИА HYGEN, SIA [LV]/[LV]
Inventeurs
  • САФРОНОВС, Алексейс SAFRONOVS, Aleksejs
Mandataires
  • АНОХИНС, Владимирс ANOHINS, Vladimirs
  • ОСМАНС, Волдемарс OSMANS, Voldemars
  • ВИТИНЯ, Марута VITINA, Maruta
Données relatives à la priorité
Langue de publication russe (RU)
Langue de dépôt russe (RU)
États désignés
Titre
(EN) DEVICE FOR ENSURING SAFE FILLING OF A VEHICLE WITH LIGHTER-THAN-AIR COMPRESSED GAS FUEL AND METHOD FOR FILLING A VEHICLE
(FR) DISPOSITIF POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DE REMPLISSAGE D'UN MOYEN DE TRANSPORT PAR DU CARBURANT GAZEUX COMPRIMÉ PLUS LÉGER QUE L'AIR ET PROCÉDÉ CORRESPONDANT
(RU) УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАПРАВКИ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА КОМПРЕССИРОВАННЫМ ГАЗОВЫМ ТОПЛИВОМ ЛЕГЧЕ ВОЗДУХА И СПОСОБ ЗАПРАВКИ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Abrégé
(EN)
A device for ensuring safe filling of a vehicle (1) situated in an indoor space (2) with a compressed gas fuel that is lighter than air from an outdoor gas filling device (3) comprises an insulating sleeve (11) that forms a main ventilation line. The sleeve is configured in the form of an at least partially flexible pipe made of a gas-impermeable material. The size of the pipe permits a flexible filling tube (4) to be passed through the channel formed by the pipe such that a continuous space that is not filled by the filling tube (4) is formed along the entire length of the pipe to allow for the discharge of leaked gas fuel. One end of the insulating sleeve (11) is hermetically coupled to the base of a filling valve of a vehicle, and the other end (17) extends outside the confines of the indoor space (2). In order to allow the automatic discharge of leaked lighter-than-air gas fuel, the end of the tube communicates with the atmosphere at a height above that of the filling valve of the vehicle. This eliminates the risk of leaked explosive gas entering the indoor space in which the vehicle is situated.
(FR)
Le dispositif pour assurer la sécurité de remplissage d'un moyen de transport (1) se trouvant dans un local (2) par du carburant gazeux comprimé plus léger que l'air en provenance d'un dispositif de remplissage par gaz (3) comprend une gaine isolante (11) formant une conduite de ventilation. La gaine isolante se présente comme un tuyau au moins partiellement flexible en matériau non perméable au gaz. La taille du tuyau permet de faire passer par le conduit qu'il forme une canalisation de remplissage souple (4) comportant un espace ininterrompu sur toute sa longueur avec une canalisation de remplissage (4), l'espace destiné à évacuer le carburant gazeux en cas de fuite. Une extrémité de gaine isolante (11) est raccordée étanche à la base du robinet de remplissage de véhicule et son autre extrémité (17) est dérivée à l'extérieur hors du local (2). Pour assurer la possibilité d'une dérivation autonome de carburant fuyant sous forme gazeuse plus léger que l'air, l'extrémité de la canalisation communique avec l'atmosphère à un niveau situé plus aux que la soupape de remplissage du véhicule. L'invention permet d'éliminer le risque de fuites de gaz explosif dans un local comportant des véhicules automobiles.
(RU)
Устройство для обеспечения безопасности заправки находящегося в помещении (2) транспортного средства (1) компрессированным газовым топливом легче воздуха от находящегося снаружи газозаправочного устройства (3) содержит изолирующий кожух (11), образующий вентиляционную магистраль. Кожух выполнен в виде, по меньшей мере, частично гибкой трубы из газонепроницаемого материала. Размер трубы позволяет пропустить через образуемый ею канал гибкий заправочный трубопровод (4) с непрерывным по всей ее длине незаполненным этим заправочным трубопроводом (4) пространством на случай отведения утекающего газового топлива. Один конец изолирующего кожуха (11) герметично присоединен к основанию заправочного клапана транспортного средства, а другой его конец (17) выведен наружу за пределы помещения (2). Для обеспечения возможности самопроизвольного отведения утекающего газообразного топлива легче воздуха, конец трубопровода сообщен с атмосферой на уровне вьтттте уровня расположения заправочного клапана транспортного средства. Достигается устранение риска попадания утечек взрывоопасного газа в помещение с автотранспортом.
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international