Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019067797) SYSTÈME DE SAUVETAGE D'HOMME À LA MER
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/067797 N° de la demande internationale : PCT/US2018/053238
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 27.09.2018
CIB :
B63C 9/22 (2006.01) ,B66D 1/04 (2006.01) ,B66D 3/02 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
63
NAVIRES OU AUTRES ENGINS FLOTTANTS; LEUR ÉQUIPEMENT
C
LANCEMENT, HALAGE AU SEC, MISE EN CALE SÈCHE, OU RENFLOUEMENT DES NAVIRES; SAUVETAGE EN MER; ÉQUIPEMENTS POUR SÉJOURNER OU TRAVAILLER SOUS L'EAU; MOYENS DE RENFLOUEMENT OU DE RECHERCHE D'OBJETS IMMERGÉS
9
Sauvetage en mer
22
Dispositifs de fixation ou de lancement des bouées de sauvetage, radeaux gonflables ou autres équipements de sauvetage
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
66
HISSAGE; LEVAGE; HALAGE
D
CABESTANS; TREUILS; AGRÈS, p.ex. PALANS; MOUFLES
1
Mécanismes d'enroulement des cordes, câbles ou chaînes; Cabestans
02
Mécanismes d'entraînement
04
manœuvrés à la main
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
66
HISSAGE; LEVAGE; HALAGE
D
CABESTANS; TREUILS; AGRÈS, p.ex. PALANS; MOUFLES
3
Appareils de levage ou de traction portatifs ou mobiles
02
Dispositifs à main, p.ex. à levier, agissant sur des cordes, des câbles ou des chaînes pour déhaler dans une direction à peu près horizontale
Déposants :
SMITH, Shane, Michael [US/US]; US
Inventeurs :
SMITH, Shane, Michael; US
Mandataire :
NIELSEN, Steven; US
Données relatives à la priorité :
62/564,15627.09.2017US
Titre (EN) MAN OVERBOARD RESCUE SYSTEM
(FR) SYSTÈME DE SAUVETAGE D'HOMME À LA MER
Abrégé :
(EN) A man over board rescue system (100) may comprise a main body (200) with the main body quickly and easily being attached and detached to a ship's bitt. Thus, the system may be quickly set up prior to departing and quickly put away at the end of a voyage. The system allows for the fast and efficient rescue of a person overboard without need for a rescuer to enter the water or to risk bodily injury in retrieving a person in the water. The system provides secure mechanical means allowing for a winch to be used in the support of a person which is a significant departure from the prior art.
(FR) L'invention concerne un système de sauvetage d'homme à la mer (100) qui peut comprendre un corps principal (200), le corps principal étant rapidement et facilement fixé sur et détaché d'une bitte d'un navire. Ainsi, le système peut être rapidement installé avant le départ et rapidement retiré à la fin d'un voyage. Le système permet le sauvetage rapide et efficace d'une personne à la mer sans qu'il ne soit nécessaire qu'un sauveteur entre dans l'eau ou risque une blessure corporelle lors de la récupération d'une personne dans l'eau. Le système fournit des moyens mécaniques sécurisés permettant à un treuil d'être utilisé dans le support d'une personne à la grande différence de l'état de la technique.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)