Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019067023) BALAYAGE DE RECHERCHE DE LIAISONS DANS UN BALISAGE DE PAGE WEB
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/067023 N° de la demande internationale : PCT/US2018/033422
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 18.05.2018
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 : 15.03.2019
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
Déposants :
GOOGLE LLC [US/US]; 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, California 94043, US
Inventeurs :
CHOU, William; US
UBL, Malte; US
Mandataire :
MA, Christopher; US
FRANZ, Paul E.; US
MARTIN, Philip John; GB
Données relatives à la priorité :
15/720,83229.09.2017US
Titre (EN) SCANNING FOR BINDINGS IN WEBPAGE MARKUP
(FR) BALAYAGE DE RECHERCHE DE LIAISONS DANS UN BALISAGE DE PAGE WEB
Abrégé :
(EN) Methods, systems, and apparatus, including computer programs encoded on a computer storage medium, for scanning bindings in a webpage. In one aspect, a method includes obtaining, at a browser of a client device, markup for a webpage, initiating a scan of the markup for the webpage to identify bindings in the markup, in response to a time threshold being satisfied during the scan of the markup for the webpage, pausing the scan of the markup and storing location data corresponding to a location in the markup reached by the scan at pause time, rendering, by the browser, a next frame for the webpage, and in response to completion of the rendering of the next frame for the webpage, resuming the scan of the markup for the webpage at the location in the markup.
(FR) La présente invention concerne des procédés, des systèmes et un appareil, y compris des programmes d'ordinateur codés sur un support d'enregistrement d'ordinateur, qui permettent d'exécuter un balayage de recherche de liaisons dans un balisage de page Web. Selon un aspect, un procédé consiste à obtenir, au niveau d'un navigateur d'un dispositif client, un balisage concernant une page Web, à lancer un balayage du balisage concernant la page Web afin d’identifier des liaisons dans le balisage, en réponse à un seuil de temps qui est satisfait pendant le balayage du balisage concernant la page Web, à mettre en pause le balayage du balisage et à mémoriser les données d'emplacement correspondant à un emplacement dans le balisage atteint par le balayage au moment de la pause, à effectuer le rendu, au moyen du navigateur, d'une trame suivante pour la page Web, et, en réponse à l'achèvement du rendu de la trame suivante concernant la page Web, à reprendre le balayage du balisage concernant la page Web à l'emplacement dans le balisage.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)