Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019064665) ENGIN DE CHANTIER
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/064665 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/016876
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 25.04.2018
CIB :
E02F 9/22 (2006.01) ,E02F 3/43 (2006.01) ,E02F 9/26 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
02
HYDRAULIQUE; FONDATIONS; TERRASSEMENT
F
DRAGAGE; TERRASSEMENT
9
Eléments constitutifs des dragues ou des engins de terrassement, non limités à l'une des catégories couvertes par les groupes E02F3/-E02F7/178
20
Entraînements; Dispositifs de commande
22
Entraînements hydrauliques ou pneumatiques
E CONSTRUCTIONS FIXES
02
HYDRAULIQUE; FONDATIONS; TERRASSEMENT
F
DRAGAGE; TERRASSEMENT
3
Dragues; Engins de terrassement
04
entraînés mécaniquement
28
avec des outils excavateurs montés sur un bras plongeur ou à godets, p.ex. plongeurs, godets
36
Eléments constitutifs
42
Entraînements pour plongeurs, auges, bras-plongeurs ou bras à godets
43
Commande de la position du plongeur ou de l'auge; Commande de la succession des opérations d'entraînement
E CONSTRUCTIONS FIXES
02
HYDRAULIQUE; FONDATIONS; TERRASSEMENT
F
DRAGAGE; TERRASSEMENT
9
Eléments constitutifs des dragues ou des engins de terrassement, non limités à l'une des catégories couvertes par les groupes E02F3/-E02F7/178
26
Dispositifs indicateurs
Déposants :
日立建機株式会社 HITACHI CONSTRUCTION MACHINERY CO., LTD. [JP/JP]; 東京都台東区東上野二丁目16番1号 16-1, Higashiueno 2-chome, Taito-ku, Tokyo 1100015, JP
Inventeurs :
田中 宏明 TANAKA Hiroaki; JP
中野 寿身 NAKANO Hisami; JP
千葉 孝昭 CHIBA Takaaki; JP
鈴木 悠介 SUZUKI Yuusuke; JP
坂本 博史 SAKAMOTO Hiroshi; JP
Mandataire :
特許業務法人開知国際特許事務所 KAICHI IP; 東京都中央区日本橋室町四丁目3番16号 3-16, Nihonbashi-muromachi 4-chome, Chuo-ku, Tokyo 1030022, JP
Données relatives à la priorité :
2017-18454726.09.2017JP
Titre (EN) WORK MACHINE
(FR) ENGIN DE CHANTIER
(JA) 作業機械
Abrégé :
(EN) The purpose of the invention is to provide a work machine installed with a semi-automatic control to assist controller operation with work to excavate ground according to a designed surface, wherein the work machine can assist in controller operation with rolling compaction, in which the ground is compacted according to the designed surface. Provided is a work machine 100 that comprises a control device 25 having a semi-automatic control unit 31 to correct a manipulated variable indicated by way of an operation device 15L, 15R, wherein the control device has: a rolling compaction determination unit 52 that determines whether a work tool 7 is pressing on the ground; and an actuator control correction unit 54 that further corrects the manipulated variable that has been corrected by the semi-automatic control unit so that the force applied by the work tool on the ground becomes larger when the rolling compaction determination unit determines that the work tool is pressing on the ground.
(FR) L'objectif de l'invention est de fournir un engin de chantier équipé d'une commande semi-automatique pour aider au fonctionnement du dispositif de commande avec des travaux d'excavation du sol selon une surface conçue, l'engin de chantier pouvant aider au fonctionnement du dispositif de commande avec un compactage à roulement, dans lequel le sol est compacté selon la surface conçue. L'invention concerne un engin de chantier 100 qui comprend un dispositif de commande 25 ayant une unité de commande semi-automatique 31 pour corriger une variable manipulée indiquée au moyen d'un dispositif d'actionnement 15L, 15R, le dispositif de commande comprenant: une unité de détermination de compactage à roulement 52 qui détermine si un outil de travail 7 presse sur le sol; et une unité de correction de commande d'actionneur 54 qui corrige en outre la variable manipulée qui a été corrigée par l'unité de commande semi-automatique de telle sorte que la force appliquée par l'outil de travail au sol devient supérieure lorsque l'unité de détermination de compactage à roulement détermine que l'outil de travail presse sur le sol.
(JA) 設計面通りに地面を掘削する作業で操縦者の操作を補助する半自動制御を搭載した作業機械において、設計面通りに地面を押し固める転圧作業で操縦者の操作を補助することができる作業機械を提供する。 操作装置15L,15Rによって指示された操作量を補正する半自動制御部31を有する制御装置25を備えた作業機械100において、前記制御装置は、作業具7が地面に押し付けられているか否かを判定する転圧判定部52と、前記作業具が地面に押し付けられていると前記転圧判定部が判定したときに、前記作業具が地面に加える力が大きくなるように、前記半自動制御部によって補正された操作量を更に補正するアクチュエータ制御補正部54とを有する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)