Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063854) OUTIL DE MANIPULATION ET DE SAUVETAGE D’OBJETS SITUÉS EN PROFONDEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063854 N° de la demande internationale : PCT/ES2017/070639
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 29.09.2017
CIB :
G21C 19/10 (2006.01) ,G21C 19/32 (2006.01)
G PHYSIQUE
21
PHYSIQUE NUCLÉAIRE; TECHNIQUE NUCLÉAIRE
C
RÉACTEURS NUCLÉAIRES
19
Dispositions pour le traitement, pour la manipulation, ou pour faciliter la manipulation, du combustible ou d'autres matériaux utilisés à l'intérieur du réacteur, p.ex. à l'intérieur de l'enceinte sous pression
02
Détails des dispositions pour la manipulation
10
Dispositifs de relèvement ou d'enlèvement adaptés pour coopérer avec les éléments combustibles ou avec l'élément de commande
G PHYSIQUE
21
PHYSIQUE NUCLÉAIRE; TECHNIQUE NUCLÉAIRE
C
RÉACTEURS NUCLÉAIRES
19
Dispositions pour le traitement, pour la manipulation, ou pour faciliter la manipulation, du combustible ou d'autres matériaux utilisés à l'intérieur du réacteur, p.ex. à l'intérieur de l'enceinte sous pression
32
Appareils pour enlever des objets ou matériaux radioactifs de l'aire de décharge du réacteur, p.ex. pour les porter à un emplacement de stockage; Appareils pour manipuler des objets ou matériaux radioactifs à l'intérieur d'un emplacement de stockage ou les extraire de celui-ci
Déposants :
GDES TECHNOLOGY FOR SERVICES, S.L. [ES/ES]; Avda. Cortes Valencianas,58 Sorolla Center local 10 46015 VALENCIA, ES
Inventeurs :
LACALLE BAYO, Jesús; ES
MELARA SAN ROMÁN, José; ES
ROSELLÓ GARCÍA, José Ignacio; ES
FERNÁNDEZ LÓPEZ, Adolfo; ES
CARRILLO DE HIJES, Xavier Alberto; ES
Mandataire :
SANZ-BERMELL MARTINEZ, Alejandro; ES
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) TOOL FOR HANDLING AND RETRIEVING OBJECTS AT DEPTH
(FR) OUTIL DE MANIPULATION ET DE SAUVETAGE D’OBJETS SITUÉS EN PROFONDEUR
(ES) HERRAMIENTA DE MANIPULACIÓN Y RESCATE DE OBJETOS A PROFUNDIDAD
Abrégé :
(EN) The invention uses a supporting pole (2), generally formed by a plurality of adjoining pole elements, characterised in that it comprises: a control unit; a lower pole element (1) supporting an operating head (3) provided with one or more motor-driven modules, one supporting an operating tool; and connection elements between the control unit and the operating head (3).
(FR) L’invention concerne l’utilisation d’une perche (2) support, généralement formée d’une pluralité d’éléments de perche juxtaposés et caractérisée en ce qu’elle comprend une unité de commande, un élément inférieur de perche (1) support d’une tête effectuant une opération (3) pourvue d’un ou de plusieurs modules motorisés, un de ceux-ci portant un outil effectuant une opération ; et des éléments de raccord entre l’unité de commande et la tête de fonctionnement (3).
(ES) Utiliza una pértiga (2) portadora, generalmente formada por una pluralidad de elementos de pértiga yuxtapuestos, y se caracteriza porque comprende una unidad de control, un elemento inferior de pértiga (1) portador de un cabezal de operación (3), provisto de uno o más módulos motorizados uno de ellos portador de una herramienta de operación; y unos elementos de conexión entre la unidad de control y el cabezal de operación (3).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)