Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063549) COUSSIN GONFLABLE AVANT D'UN SYSTÈME DE RETENUE D'OCCUPANTS DE VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063549 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/075967
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 25.09.2018
CIB :
B60R 21/231 (2011.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
23
Éléments gonflables
231
caractérisés par leur forme, leur structure ou leur configuration spatiale
Déposants :
DALPHI METAL ESPANA, S.A. [ES/ES]; Camino del Caramuxo, 35 36213 Vigo, ES
Inventeurs :
MUNOZ MELGAR, Ruth; ES
CALZADA ADEVA, Michel; ES
Mandataire :
ZF TRW PATENTABTEILUNG; TRW Automotive GmbH, Office Aschau Wernher-von-Braun-Str. 1 84544 Aschau a. Inn, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 122 681.829.09.2017DE
Titre (EN) FRONT AIRBAG OF A VEHICLE PASSENGER RESTRAINT SYSTEM
(FR) COUSSIN GONFLABLE AVANT D'UN SYSTÈME DE RETENUE D'OCCUPANTS DE VÉHICULE
(DE) FRONTGASSACK EINES FAHRZEUGINSASSEN-RÜCKHALTESYSTEMS
Abrégé :
(EN) The invention relates to a vehicle passenger restraint system having an outer shell, which has a front wall and a circumferential wall. The front wall die-cut (12) has at least one notch (28), which extends at two connection points (32) from the first circumferential edge (20), wherein one edge portion (34) of each notch (28) extends into the inside of the front wall portion (12) from the connection points (32), such that the two edge portions (34) approach each other in a V-shape and meet each other in a point. In the finished front airbag, the two edge portions are connected to each other along the entire lengths thereof, such that the connection points (32) lie in the first circumferential edge and directly adjoin each other and, in the inflated front airbag, a bulge is formed in the front wall in the region of the edge portions.
(FR) L'invention concerne un coussin gonflable avant d'un système de retenue d'occupants de véhicule, lequel comprend une enveloppe extérieure qui possède une paroi avant et une paroi périphérique. La découpe de la paroi avant (12) possède au moins une encoche (28) qui émane du premier bord périphérique (20) au niveau de deux points de raccordement (32). Une portion de bord (34) de l'encoche (28) s'étend respectivement depuis les points de raccordement (32) dans l'intérieur de la découpe de la paroi avant (12), de sorte que les deux portions de bord (34) convergent l'une vers l'autre en forme de V et se rencontrent en un point. Dans le coussin gonflable avant terminé, les deux portions de bord sont reliées l'une à l'autre le long de la totalité de leur longueur, de sorte que les points de raccordement (32) se trouvent dans le premier bord périphérique (20) et sont directement adjacents l'un à l'autre et, dans le coussin gonflable avant gonflé, un bombement vers l'extérieur est formé dans la paroi avant dans la zone des portions de bord.
(DE) Ein Frontgassack eines Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystems hat eine Außenhülle, die eine Frontwand und eine Umfangswand aufweist. Der Frontwandzuschnitt (12) weist wenigstens eine Einkerbung (28) auf, die an zwei Anschlussstellen (32) vom ersten Umfangsrand (20) ausgeht, wobei von den Anschlussstellen (32) jeweils ein Randabschnitt (34) der Einkerbung (28) in das Innere des Frontwandzuschnitts (12) verläuft, sodass die beiden Randabschnitte (34) V-förmig aufeinander zulaufen und sich in einem Punkt treffen. Im fertigen Frontgassack sind die beiden Randabschnitte entlang ihrer gesamten Länge miteinander verbunden, sodass die Anschlussstellen (32) im ersten Umfangsrand (20) liegen und unmittelbar aneinander angrenzen und im aufgeblasenen Frontgassack in der Frontwand im Bereich der Randabschnitte eine Auswölbung ausgebildet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)