Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063471) PROCÉDÉ DE MESURE DE L’EXTRACTION DE SANGLE AINSI QUE RÉTRACTEUR DE SANGLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063471 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/075770
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 24.09.2018
CIB :
G01D 5/14 (2006.01) ,B60R 22/48 (2006.01)
G PHYSIQUE
01
MÉTROLOGIE; ESSAIS
D
MESURE NON SPÉCIALEMENT ADAPTÉE À UNE VARIABLE PARTICULIÈRE; DISPOSITIONS NON COUVERTES PAR UNE SEULE DES AUTRES SOUS-CLASSES POUR MESURER PLUSIEURS VARIABLES; APPAREILS COMPTEURS À TARIFS; DISPOSITIONS POUR LE TRANSFERT OU LA TRANSDUCTION DE MESURE NON SPÉCIALEMENT ADAPTÉES À UNE VARIABLE PARTICULIÈRE; MESURES OU VÉRIFICATIONS NON PRÉVUES AILLEURS
5
Moyens mécaniques pour le transfert de la grandeur de sortie d'un organe sensible; Moyens pour convertir la grandeur de sortie d'un organe sensible en une autre variable, lorsque la forme ou la nature de l'organe sensible n'imposent pas un moyen de conversion déterminé; Transducteurs non spécialement adaptés à une variable particulière
12
utilisant des moyens électriques ou magnétiques
14
influençant la valeur d'un courant ou d'une tension
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
22
Ceintures ou harnais de sécurité dans les véhicules
48
Systèmes de commande, alarmes, ou systèmes d'inter-verrouillage, pour assurer une utilisation correcte de la ceinture ou du harnais
Déposants :
TRW AUTOMOTIVE GMBH [DE/DE]; Industriestraße 20 73553 Alfdorf, DE
Inventeurs :
SEYFFERT, Martin; DE
BIRK, Karl; DE
Mandataire :
ZF TRW PATENTABTEILUNG; TRW Automotive GmbH Industriestraße 20 73553 Alfdorf, DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 122 459.927.09.2017DE
Titre (EN) METHOD FOR MEASURING THE PULL-OUT OF THE BELT BAND AND BELT BAND RETRACTOR
(FR) PROCÉDÉ DE MESURE DE L’EXTRACTION DE SANGLE AINSI QUE RÉTRACTEUR DE SANGLE
(DE) VERFAHREN ZUR MESSUNG DES GURTBANDAUSZUGS SOWIE GURTBANDAUFROLLER
Abrégé :
(EN) A method for measuring the pull-out of the belt band of a seatbelt (12) from a belt band retractor (10) of a vehicle has the following steps: a) the position of the magnet (18) is measured by the control unit (22) by means of the magnetic field sensor (20), b) the control unit (22) detects when the magnet (18) has completed a complete revolution, c) the control unit (22) stores the number of complete revolutions in a memory (26), and d) the control unit (22) determines the pull-out of the belt band on the basis of the number of complete revolutions and the position of the magnet (18). A belt band retractor (10) for a seatbelt (12) is also shown.
(FR) Procédé pour la mesure de l’extraction de sangle d’une ceinture de sécurité (12) d’un rétracteur de sangle (10) d’un véhicule, comprenant les étapes suivantes : a) la position de l’aimant (18) est mesurée par l’unité de commande (22) au moyen du capteur de champ magnétique (20), b) l’unité de commande (22) détecte quand l’aimant (18) a terminé un tour complet, c) l’unité de commande (22) enregistre le nombre de tours complets dans une mémoire (26), et d) l’unité de commande (22) détermine l’extraction de la sangle au moyen du nombre de tours complets et de la position de l’aimant (18). L’invention concerne en outre un rétracteur de sangle (10) pour une ceinture de sécurité (12).
(DE) Ein Verfahren zur Messung des Gurtbandauszugs eines Sicherheitsgurts (12) von einem Gurtbandaufroller (10) eines Fahrzeugs weist die folgenden Schritte auf: a) die Stellung des Magneten (18) wird mittels des Magnetfeldsensors (20) durch die Steuereinheit (22) gemessen, b) die Steuereinheit (22) detektiert, wenn der Magnet (18) eine vollständige Umdrehung absolviert hat, c) die Steuereinheit (22) hinterlegt die Anzahl der vollständigen Umdrehungen in einem Speicher (26), und d) die Steuereinheit (22) bestimmt anhand der Anzahl der vollständigen Umdrehungen und der Stellung des Magneten (18) den Gurtbandauszug. Ferner ist ein Gurtbandaufroller (10) für einen Sicherheitsgurt (12) gezeigt.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)