Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063195) MODULE INTÉRIEUR POUR VÉHICULE À MOTEUR ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN MODULE INTÉRIEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063195 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/072346
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 17.08.2018
CIB :
B60K 35/00 (2006.01) ,B60K 37/06 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
35
Agencement ou adaptations des instruments
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
K
AGENCEMENT OU MONTAGE DES ENSEMBLES DE PROPULSION OU DES TRANSMISSIONS SUR LES VÉHICULES; AGENCEMENT OU MONTAGE DE PLUSIEURS MOTEURS PRINCIPAUX DIFFÉRENTS; ENTRAÎNEMENTS AUXILIAIRES; INSTRUMENTS OU TABLEAUX DE BORD DE VÉHICULES; AMÉNAGEMENTS DES ENSEMBLES DE PROPULSION SUR LES VÉHICULES, RELATIFS AU REFROIDISSEMENT, À L'ADMISSION D'AIR, À L'ÉCHAPPEMENT DES GAZ OU À L'ALIMENTATION EN CARBURANT
37
Tableaux de bord
04
Agencement des accessoires sur le tableau de bord
06
des commandes, p.ex. boutons de commande
Déposants :
BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München, DE
Inventeurs :
BACHMEIER, Johannes; DE
LEOPOLD, Helmut; DE
LINDNER, Matthias; DE
MIEDL, Florian; DE
PREX, Maximilian; DE
SPERL, Heinz; DE
TILLE, Thomas; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 217 162.627.09.2017DE
Titre (EN) INTERIOR ASSEMBLY FOR A MOTOR VEHICLE AND METHOD FOR PRODUCING AN INTERIOR ASSEMBLY
(FR) MODULE INTÉRIEUR POUR VÉHICULE À MOTEUR ET PROCÉDÉ DE FABRICATION D'UN MODULE INTÉRIEUR
(DE) INTERIEURBAUGRUPPE FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG UND VERFAHREN ZUR HERSTELLUNG EINER INTERIEURBAUGRUPPE
Abrégé :
(EN) The invention relates to an interior assembly (10) for a motor vehicle, comprising a decorative layer (12) and an illumination unit (22), wherein the decorative layer (12) has a plurality of recesses (18) which are arranged relative to one another in such a way that they represent at least one symbol (28), and wherein the illumination unit (22) is associated with the recesses (18) in such a way that the light coming from the illumination unit (22) in the switched-on state of the illumination unit (22) is directed through at least one portion of the recesses (18) to a surface (24) of the decorative layer (12). The invention also relates to a method for producing an interior assembly (10).
(FR) L’invention concerne un module intérieur (10) pour un véhicule à moteur, comprenant une couche décorative (12) et une unité d’éclairage (22), la couche décorative (12) présentant une pluralité d’évidements (18) qui sont agencés les uns par rapport aux autres de manière à représenter au moins un symbole (28), et l’unité d’éclairage (22) étant associée aux évidements (18) de telle manière que la lumière partant de l’unité d’éclairage (22), une fois l’unité d’éclairage (22) allumée, est guidée vers une surface (24) de la couche décorative (12) en passant par au moins une partie des évidements (18). L'invention concerne en outre un procédé de fabrication d'un module intérieur (10).
(DE) Es wird eine Interieurbaugruppe (10) für ein Kraftfahrzeug angegeben, aufweisend eine Dekorschicht (12) und eine Beleuchtungseinheit (22), wobei die Dekorschicht (12) eine Vielzahl von Aussparungen (18) aufweist, die derart zueinander angeordnet sind, dass sie zumindest ein Symbol (28) darstellen, und wobei die Beleuchtungseinheit (22) den Aussparungen (18) derart zugeordnet ist, dass das von der Befeuchtung sein heit (22) ausgehende Licht im eingeschalteten Zustand der Beleuchtungeeinheit (22) durch zumindest einen Teil der Aussparungen (18) zu einer Oberfläche (24) der Dekorschicht (12) geleitet wird. Des Weiteren wird ein Verfahren zur Herstellung einer interieurbaugruppe (10) angegeben.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)