Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063050) PROCÉDÉ D’ÉVALUATION D'UNE MISE À NIVEAU DE LOGICIEL D'UNE ÉOLIENNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063050 N° de la demande internationale : PCT/DK2018/050218
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 03.09.2018
CIB :
F03D 7/04 (2006.01) ,F03D 17/00 (2016.01)
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
03
"MACHINES" OU MACHINES MOTRICES À LIQUIDES; MÉCANISMES MOTEURS À VENT, À RESSORTS, À POIDS; PRODUCTION D'ÉNERGIE MÉCANIQUE OU DE POUSSÉE PROPULSIVE PAR RÉACTION, NON PRÉVUE AILLEURS
D
MÉCANISMES MOTEURS À VENT
7
Commande des mécanismes moteurs à vent
02
les mécanismes moteurs à vent ayant l'axe de rotation sensiblement dans la direction du vent
04
Commande automatique; Régulation
[IPC code unknown for F03D 17]
Déposants :
VESTAS WIND SYSTEMS A/S [DK/DK]; Hedeager 42 8200 Aarhus N, DK
Inventeurs :
BERRA, Asier; DK
BERTELSEN, Kresten; DK
NIELSEN, Carsten Krogh; DK
Données relatives à la priorité :
PA 2017 7073027.09.2017DK
Titre (EN) A METHOD OF EVALUATING A SOFTWARE UPGRADE OF A WIND TURBINE
(FR) PROCÉDÉ D’ÉVALUATION D'UNE MISE À NIVEAU DE LOGICIEL D'UNE ÉOLIENNE
Abrégé :
(EN) A method of estimating a parameter relating to an upgrade of a wind turbine software, the method comprising toggling the wind turbine alternatingly between two modes, where the upgrade is implemented in one but not the other. Data is collected during toggling and divided into pairs of data parts, one from each mode. The data from the two modes is ordered separately and a quantile-to-quantile comparison is made.
(FR) L'invention concerne un procédé d'estimation d'un paramètre relatif à une mise à niveau d'un logiciel d'une éolienne, le procédé comprenant le basculement de l'éolienne alternativement entre deux modes, la mise à niveau étant mise en œuvre dans un mode mais pas dans l'autre. Des données sont collectées pendant le basculement et divisées en paires de parties de données, l'une à partir de chaque mode. Les données provenant des deux modes sont ordonnées séparément et une comparaison quantile-en-quantile est effectuée.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)