Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063036) DISPOSITIF DE PRÉHENSION CONÇU POUR UNE PIÈCE MOBILE D'UN VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063036 N° de la demande internationale : PCT/DE2018/100513
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 25.05.2018
CIB :
E05B 77/08 (2014.01) ,E05B 83/24 (2014.01) ,B60R 21/38 (2011.01) ,E05B 81/02 (2014.01) ,E05B 51/02 (2006.01) ,E05B 17/00 (2006.01)
[IPC code unknown for E05B 77/08][IPC code unknown for E05B 83/24]
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
34
Protection des personnes extérieures au véhicule, p.ex. des piétons
38
utilisant des moyens pour soulever les capots
[IPC code unknown for E05B 81/02]
E CONSTRUCTIONS FIXES
05
SERRURES; CLÉS; APPAREILLAGE DES PORTES OU FENÊTRES; COFFRES-FORTS
B
SERRURES; LEURS ACCESSOIRES; MENOTTES
51
Fonctionnement ou commande des serrures ou autres dispositifs d'immobilisation par d'autres moyens non mécaniques
02
par des moyens pneumatiques ou hydrauliques
E CONSTRUCTIONS FIXES
05
SERRURES; CLÉS; APPAREILLAGE DES PORTES OU FENÊTRES; COFFRES-FORTS
B
SERRURES; LEURS ACCESSOIRES; MENOTTES
17
Accessoires relatifs aux serrures
Déposants :
KIEKERT AG [DE/DE]; Höseler Platz 2 42579 Heiligenhaus, DE
Inventeurs :
WEICHSEL, Ulrich; DE
SCHIFFER, Holger; DE
INAN, Ömer; DE
SUHOLUTSKAJA, Elena; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 122 573.028.09.2017DE
Titre (EN) LOCKING DEVICE FOR A MOVABLE PART OF A VEHICLE
(FR) DISPOSITIF DE PRÉHENSION CONÇU POUR UNE PIÈCE MOBILE D'UN VÉHICULE
(DE) SCHLIEßVORRICHTUNG FÜR EIN BEWEGLICHES TEIL EINES FAHRZEUGES
Abrégé :
(EN) The invention relates to a locking device (10) for a movable part (110) of a vehicle (100), in particular for a bonnet of a vehicle, having a locking mechanism (11) which can be mounted on the body side and intended for receiving a lock holder (14) arranged on the movable part, and also having a raising mechanism (15) which can be brought into contact with the lock holder (14) and intended for moving the movable part (110) into at least one protection position (I), wherein the raising mechanism (15) has at least a first overload protector (20), with the result that, in a load situation, the movable part (110) is movable from the protection position (I) into an impact position (II).
(FR) L'invention concerne un dispositif de fermeture (10) pour une partie (110) mobile d'un véhicule (100), en particulier pour un hayon avant d'un véhicule, présentant un système de blocage (11) pouvant être monté côté carrosserie, servant à recevoir un porte-serrure (14) disposé sur la partie mobile ainsi qu'un mécanisme d'installation (15) pouvant être amené en contact avec le porte-serrure (14) pour déplacer la partie (110) mobile dans au moins une position de protection (I). Le mécanisme d'installation (15) comporte au moins un premier système de protection anti-surcharge (20), ce qui permet de déplacer la partie (110) en cas de charge de la position de protection (I) dans une position d'impact (II).
(DE) Gegenstand der Erfindung ist eine Schließvorrichtung (10) für ein bewegliches Teil (110) eines Fahrzeugs (100), insbesondere für eine Frontklappe eines Fahrzeugs, aufweisend ein karosserieseitig lagerbares Gesperre (11) zur Aufnahme eines an dem beweglichen Teil angeordneten Schlosshalters (14) sowie ein mit dem Schlosshalter (14) in Kontakt bringen AufStellmechanismus (15) zum Bewegen des beweglichen Teils (110) in zumindest eine Schutzstellung (I) auf, wobei der AufStellmechanismus (15) zumindest einen ersten Überlastschutz (20) aufweist, wodurch das bewegliche Teil (110) im Lastfall von der Schutzstellung (I) in eine Aufprallstellung (II) bewegbar ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)