Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019063033) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ POUR ÉRIGER UN BARRAGE CONTRE LES GAZ
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/063033 N° de la demande internationale : PCT/DE2018/000262
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 14.09.2018
CIB :
E21F 17/103 (2006.01) ,B28C 5/00 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
21
FORAGE DU SOL OU DE LA ROCHE; EXPLOITATION MINIÈRE
F
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ, TRANSPORT, REMBLAYAGE, SAUVETAGE, VENTILATION OU DRAINAGE DANS LES MINES OU TUNNELS
17
Procédés ou dispositifs destinés à être utilisés dans les mines ou tunnels, non couverts ailleurs
103
Barrages, p.ex. pour ventilation
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
28
TRAVAIL DU CIMENT, DE L'ARGILE OU DE LA PIERRE
C
PRÉPARATION DE L'ARGILE; PRODUCTION DE MÉLANGES CONTENANT DE L'ARGILE OU DES SUBSTANCES ANALOGUES AU CIMENT, p.ex. DU PLÂTRE
5
Appareillages ou procédés pour la production de mélanges de ciment avec d'autres substances, p.ex. coulis, mortiers, compositions poreuses ou fibreuses
Déposants :
K+S AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Bertha-von-Suttner-Straße 7 34131 Kassel, DE
K+S KALI GMBH [DE/DE]; Bertha-von-Suttner-Straße 7 34131 Kassel, DE
Inventeurs :
GRAMS, Peter; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 009 069.628.09.2017DE
Titre (EN) DEVICE AND METHOD FOR ERECTING A WEATHER DAM
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ POUR ÉRIGER UN BARRAGE CONTRE LES GAZ
(DE) VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR ERRICHTUNG EINES WETTERDAMMES
Abrégé :
(EN) The invention relates to a device (100) for preparing and spraying a construction material (10) for erecting a weather dam (1), and to a method for this purpose. The device (100) comprises a container (12) receivable on a vehicle (11), the device (100) having a conveying apparatus (13), by means of which the construction material (10) can be conveyed from the container (12) and can be transferred via a mixing arrangement (14) into a spray pipe (15), the mixing arrangement (14) being designed to add a liquid (16) to the construction material (10).
(FR) L'invention concerne un dispositif (100) pour préparer et pulvériser un matériau de construction (10) en vue d'ériger un barrage contre les gaz (1), ainsi qu'un procédé correspondant. Le dispositif (100) selon l'invention comprend un contenant (12) pouvant être reçu sur un véhicule (11). Ce dispositif (100) comporte un organe de transport (13) permettant de transporter le matériau de construction (10) hors du contenant (12) et de le transférer vers un tube de pulvérisation (15) par l'intermédiaire d'un dispositif de mélange (14), ce dispositif de mélange (14) étant conçu pour ajouter un liquide (16) audit matériau de construction (10).
(DE) Vorrichtung (100) zum Aufbereiten und Spritzen eines Baustoffes (10) für die Errichtung eines Wetterdammes (1) und ein Verfahren hierzu, wobei die Vorrichtung (100) ein an einem Fahrzeug (11) aufnehmbares Behältnis (12) aufweist, und wobei die Vorrichtung (100) ein Förderaggregat (13) aufweist, mit dem der Baustoff (10) aus dem Behältnis (12) förderbar und über eine Mischeinrichtung (14) in ein Spritzrohr (15) überführbar ist, wobei die Mischeinrichtung (14) zur Zugabe einer Flüssigkeit (16) an den Baustoff (10) ausgebildet ist.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)