Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019062453) PROCÉDÉ BASÉ SUR L’OZONATION POUR LA FABRICATION D’UN MATÉRIAU CIMENTAIRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/062453 N° de la demande internationale : PCT/CN2018/103034
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 29.08.2018
CIB :
C04B 28/30 (2006.01) ,B01D 53/90 (2006.01) ,B01D 53/60 (2006.01) ,B01D 53/14 (2006.01)
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
04
CIMENTS; BÉTON; PIERRE ARTIFICIELLE; CÉRAMIQUES; RÉFRACTAIRES
B
CHAUX; MAGNÉSIE; SCORIES; CIMENTS; LEURS COMPOSITIONS, p.ex. MORTIERS, BÉTON OU MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION SIMILAIRES; PIERRE ARTIFICIELLE; CÉRAMIQUES; RÉFRACTAIRES; TRAITEMENT DE LA PIERRE NATURELLE
28
Compositions pour mortiers, béton ou pierre artificielle, contenant des liants inorganiques ou contenant le produit de réaction d'un liant inorganique et d'un liant organique, p.ex. contenant des ciments de polycarboxylates
30
contenant des ciments de magnésium
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
53
Séparation de gaz ou de vapeurs; Récupération de vapeurs de solvants volatils dans les gaz; Épuration chimique ou biologique des gaz résiduaires, p.ex. gaz d'échappement des moteurs à combustion, fumées, vapeurs, gaz de combustion ou aérosols
34
Epuration chimique ou biologique des gaz résiduaires
74
Procédés généraux pour l'épuration des gaz résiduaires; Appareils ou dispositifs spécialement adaptés à ces procédés
86
Procédés catalytiques
90
Injection de réactifs
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
53
Séparation de gaz ou de vapeurs; Récupération de vapeurs de solvants volatils dans les gaz; Épuration chimique ou biologique des gaz résiduaires, p.ex. gaz d'échappement des moteurs à combustion, fumées, vapeurs, gaz de combustion ou aérosols
34
Epuration chimique ou biologique des gaz résiduaires
46
Elimination des composants de structure définie
60
Elimination simultanée des oxydes de soufre et des oxydes d'azote
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
D
SÉPARATION
53
Séparation de gaz ou de vapeurs; Récupération de vapeurs de solvants volatils dans les gaz; Épuration chimique ou biologique des gaz résiduaires, p.ex. gaz d'échappement des moteurs à combustion, fumées, vapeurs, gaz de combustion ou aérosols
14
par absorption
Déposants :
中晶环境科技股份有限公司 ENVIRONMENT SUSTAINABLE SYSTEM ENGINEERING TECHNOLOGY CO., LTD. [CN/CN]; 中国北京市 北京经济技术开发区荣华南路10号荣华国际3号楼20层王春霞 WANG, Chunxia the 20th Floor, Block 3 Ronghua International, No. 10 Ronghua South Road, Yizhuang Economic and Technological Development Zone Beijing 100176, CN
Inventeurs :
童裳慧 TONG, Shanghui; CN
Mandataire :
北京悦成知识产权代理事务所(普通合伙) GFZ & PARTNERS; 中国北京市 通州区新华西街58号通州万达广场B座2318樊耀峰 FAN, Yaofeng Room 2318, Tower B, Tongzhouwanda Plaza, No. 58 Xinhua West Road, Tongzhou District Beijing 101199, CN
Données relatives à la priorité :
201710939636.630.09.2017CN
Titre (EN) OZONATION-BASED METHOD FOR MANUFACTURING CEMENTITIOUS MATERIAL
(FR) PROCÉDÉ BASÉ SUR L’OZONATION POUR LA FABRICATION D’UN MATÉRIAU CIMENTAIRE
(ZH) 基于臭氧氧化的胶凝材料的制造方法
Abrégé :
(EN) A ozonation-based method for manufacturing a cementitious material comprises: (1) mixing a flue gas with a ozone-containing gas to form a mixed flue gas, guiding the mixed flue gas into an absorption tower, and allowing the mixed flue gas to experience a reaction with a powdered desulfurization and denitration agent to complete dry desulfurization and denitration of the flue gas, so as to obtain a treated flue gas; (2) carrying out dust removal treatment of the treated flue gas, so as to obtain side products, the side products comprising a first side product and a second side product; and (3) mixing raw materials comprising the first side product, magnesium oxide, fly ash and an additive to be even, so as to obtain a cementitious material, the cementitious material comprising the following components in 100 parts by weight: 20 to 60 parts of first side product, 16 to 33 parts of magnesium oxide, 15 to 35 parts of fly ash and 1 to 15 parts of additive. By means of the method, waste gas and industrial solid wastes are synergically treated.
(FR) La présente invention concerne un procédé basé sur l’ozonation pour la fabrication d’un matériau cimentaire comprenant les étapes consistant : (1) à mélanger un gaz de combustion avec un gaz contenant de l’ozone pour former un gaz de combustion mixte, à guider le gaz de combustion mixte dans une tour d’absorption, et à laisser le gaz de combustion mixte subir une réaction avec un agent de désulfurisation et de dénitration en poudre pour achever la désulfurisation et la dénitration à sec du gaz de combustion, afin d’obtenir un gaz de combustion traité ; (2) à exécuter un traitement d’élimination de poussière du gaz de combustion traité, afin d’obtenir des produits secondaires, les produits secondaires comprenant un premier produit secondaire et un second produit secondaire ; et (3) à mélanger des matières premières comprenant le premier produit secondaire, de l’oxyde de magnésium, des cendres volantes et un additif pour rendre le mélange uniforme, afin d’obtenir un matériau cimentaire, le matériau cimentaire comprenant les constituants suivants dans 100 parties en poids : de 20 à 60 parties d’un premier produit secondaire, de 16 à 33 parties d’oxyde de magnésium, de 15 à 35 parties de cendres volantes et de 1 à 15 parties d’additif. À l’aide de ce procédé, du gaz résiduaire et des déchets solides industriels sont traités de manière synergique.
(ZH) 一种基于臭氧氧化的胶凝材料的制造方法,包括:(1)将烟气与含臭氧的气体混合,从而形成混合烟气;混合烟气进入吸收塔,然后与粉状的脱硫脱硝剂反应完成烟气的干法脱硫脱硝,从而形成处理后烟气;(2)将所述处理后烟气进行除尘处理,得到副产品;副产品包括第一副产品和第二副产品;(3)将包括第一副产品、氧化镁、粉煤灰和添加剂的原料混合均匀,得到胶凝材料;以胶凝材料为100重量份计,第一副产品为20~60重量份、氧化镁为16~33重量份、粉煤灰为15~35重量份、且添加剂为1~15重量份。该方法实现了废气和工业固废协同治理。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)