Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019060971) SYSTÈME DE DRAINAGE POUR RIGOLES RÉFRACTAIRES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/060971 N° de la demande internationale : PCT/BR2017/050296
Date de publication : 04.04.2019 Date de dépôt international : 29.09.2017
CIB :
B22D 35/02 (2006.01) ,B22D 46/00 (2006.01) ,F27D 21/04 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
22
FONDERIE; MÉTALLURGIE DES POUDRES MÉTALLIQUES
D
COULÉE DES MÉTAUX; COULÉE D'AUTRES MATIÈRES PAR LES MÊMES PROCÉDÉS OU AVEC LES MÊMES DISPOSITIFS
35
Équipement de transport du métal liquide jusqu'aux sillons de lingotage ou aux moules
02
aux sillons de lingotage
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
22
FONDERIE; MÉTALLURGIE DES POUDRES MÉTALLIQUES
D
COULÉE DES MÉTAUX; COULÉE D'AUTRES MATIÈRES PAR LES MÊMES PROCÉDÉS OU AVEC LES MÊMES DISPOSITIFS
46
Commande, surveillance, non limitées à un procédé de coulée couvert par un seul groupe principal, p.ex. pour des raisons de sécurité
F MÉCANIQUE; ÉCLAIRAGE; CHAUFFAGE; ARMEMENT; SAUTAGE
27
FOURS; CORNUES DE DISTILLATION
D
PARTIES CONSTITUTIVES, AMÉNAGEMENTS, ACCESSOIRES DES FOURS OU DES CORNUES, DANS LA MESURE OÙ ILS SONT COMMUNS À PLUS D'UN TYPE DE FOUR
21
Aménagement des dispositifs de surveillance; Aménagement des dispositifs de sécurité
04
Aménagement des appareils indicateurs ou d'alarme
Déposants :
ALUM INDUSTRIA E COMÉRCIO DE INSUMOS PARA FUNDIÇÃO LTDA EPP [BR/BR]; RUA MACASSIT, Nº 321 - RECREIO CAMPESTRE JOIA 13347190 INDAIATUBA, BR
Inventeurs :
HERNANDEZ, Jose Gascon; BR
Mandataire :
CRIMARK PROPRIEDADE INDUSTRIAL SS; RUA BELA VISTA, 39 - CENTRO 13207-780 JUNDIAI, BR
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) DRAINAGE SYSTEM FOR REFRACTORY TROUGHS
(FR) SYSTÈME DE DRAINAGE POUR RIGOLES RÉFRACTAIRES
(PT) SISTEMA DE DRENAGEM PARA CALHAS REFRATÁRIAS
Abrégé :
(EN) Developed to prevent liquid metal leakages from penetrating the insulating materials and damaging the refractory troughs, directing said leakages out of the system, the drainage system for refractory troughs is composed of a system of drain pans (1) provided with a drainage channel (2) in which two monitoring sensors (3) are located, said drain pan preferably having a rectangular shape, its length being slightly longer than the width of the refractory trough (4), its width wide enough to encompass the trough junctions and sealing region, and its height such that it extends past the layer of isolating material (6) and the metal frame (5), such that the drainage channel (2), in which the monitoring sensors are located, ends up outside of the metal frame, by way of slots (8) which allow access for internal maintenance of the areas affected by the leakage.
(FR) L'invention a été mise au point pour éviter que des fuites de métaux à l’état liquide pénètrent dans les matériaux isolants et endommagent les rigoles réfractaires, les dirigeant vers l’extérieur du système, et comprend un système de tiroirs collecteurs (1) pourvus d’un canal de drainage (2) où sont installés deux capteurs de surveillance (3), le tiroir collecteur présentant de préférence une forme rectangulaire, avec une longueur légèrement supérieure à la largeur de la rigole réfractaire (4), sa largeur étant dimensionnée pour couvrir les jonctions des rigoles et la zone des éléments d’étanchéité, sa hauteur étant dimensionnée pour s’étendre au-delà de la couche d’isolants (6) et du support métallique (5), de manière que le canal de drainage (2) où sont installés es capteurs de surveillance se trouve sur le côté extérieur du support métallique, des ouvertures (8) permettant un accès en vue d’un entretien interne des zones concernées par la fuite.
(PT) Desenvolvido para evitar que vazamentos de metais no estado líquido adentrem pelos materiais isolantes e danifiquem as calhas refratárias, direcionando-os para fora do sistema é composto por um sistema de gavetas coletoras (1) providas de um canal de dreno (2) onde estão localizados dois sensores de monitoramento (3), tendo a gaveta coletora preferencialmente o formato retangular, com extensão pouco maior que a largura da calha refratária (4), sua largura dimensionada para cobrir as junções das calhas e a área de vedações, sua altura dimensionada para transpassar a camada de isolantes (6) e o suporte metálico (5), de maneira que o canal de dreno (2), onde estão posicionados os sensores de monitoramento fiquem dispostos no lado externo do suporte metálico, por meio de lacunas (8) que permitem acesso para manutenção interna das áreas afetadas pelo vazamento.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : portugais (PT)
Langue de dépôt : portugais (PT)