Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019057355) ARRANGEMENT DE COUSSIN GONFLABLE POUR UN VÉHICULE AUTOMOBILE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/057355 N° de la demande internationale : PCT/EP2018/066424
Date de publication : 28.03.2019 Date de dépôt international : 20.06.2018
CIB :
B60R 21/36 (2011.01) ,B60R 21/38 (2011.01) ,B60R 21/231 (2011.01) ,B60R 21/233 (2006.01) ,B60R 21/2338 (2011.01) ,B60R 21/16 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
34
Protection des personnes extérieures au véhicule, p.ex. des piétons
36
utilisant des coussins gonflables
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
34
Protection des personnes extérieures au véhicule, p.ex. des piétons
38
utilisant des moyens pour soulever les capots
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
23
Éléments gonflables
231
caractérisés par leur forme, leur structure ou leur configuration spatiale
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
23
Éléments gonflables
231
caractérisés par leur forme, leur structure ou leur configuration spatiale
233
comportant un certain nombre de compartiments individuels; comportant au moins deux éléments en forme de sacs placés l'un dans l'autre
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
23
Éléments gonflables
231
caractérisés par leur forme, leur structure ou leur configuration spatiale
2334
Dispositions pour réguler l'expansion
2338
Attaches
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
Déposants :
DAIMLER AG [DE/DE]; Mercedesstraße 137 70327 Stuttgart, DE
Inventeurs :
CLAUSS, Yves; DE
HEINRICH, Till; DE
KALLISKE, Ingo; DE
PORSTMANN, Marco; DE
STEINKE, Norman; DE
Données relatives à la priorité :
10 2017 008 818.720.09.2017DE
Titre (EN) AIRBAG ASSEMBLY FOR A MOTOR VEHICLE
(FR) ARRANGEMENT DE COUSSIN GONFLABLE POUR UN VÉHICULE AUTOMOBILE
(DE) GASSACKANORDNUNG FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG
Abrégé :
(EN) The invention relates to an airbag assembly for a motor vehicle (2), comprising an airbag (10) which can be unfolded by filling with a gas, and a casing (11), in which the airbag (10) is arranged before and after being filled. The airbag (10) is produced and is to be arranged on the motor vehicle (2) such that the airbag is located in the region of a first end (110, 220; 111, 221) of the casing (11) and/or a vehicle pillar (22) of the motor vehicle (2) prior to being filled and can be unfolded within the casing (11) and along at least one section of the vehicle pillar (22) towards a second end (110, 220; 111, 221) of the casing (11) and/or the vehicle pillar (22) by being filled. The invention further relates to a motor vehicle comprising such an airbag assembly.
(FR) L'invention concerne un arrangement de coussin gonflable pour un véhicule automobile (2), comprenant un coussin gonflable (10) qui peut être déployé par remplissage avec un gaz, et une enveloppe (11) dans laquelle est disposé le coussin gonflable (10) avant et après le remplissage. Selon l'invention, le coussin gonflable (10) est réalisé et à disposer sur le véhicule automobile (2) de telle sorte qu'avant le remplissage, il se trouve dans la zone d'une première extrémité (110, 220 ; 111, 221) de l'enveloppe (11) et/ou d'une colonne de véhicule (22) du véhicule automobile (2) et, par le remplissage, peut être déployé à l'intérieur de l'enveloppe (11) et le long d'au moins une portion de la colonne de véhicule (22) vers une deuxième extrémité (110, 220 ; 111, 221) de l'enveloppe (11) et/ou de la colonne de véhicule (22). L'invention concerne en outre un véhicule automobile équipé d'un tel arrangement de coussin gonflable.
(DE) Die Erfindung betrifft eine Gassackanordnung für ein Kraftfahrzeug (2), mit einem Gassack (10), welcher durch Befüllen mit einem Gas entfaltbar ist, und einer Einhüllung (11), in der der Gassack (10) vor und nach dem Befüllen angeordnet ist. Dabei ist vorgesehen, dass der Gassack (10) so beschaffen und am Kraftfahrzeug (2) anzuordnen ist, dass er sich vor dem Befüllen im Bereich eines ersten Endes (110, 220; 111, 221) der Einhüllung (11) und/oder einer Fahrzeugsäule (22) des Kraftfahrzeugs (2) befindet und durch das Befüllen innerhalb der Einhüllung (11) und entlang zumindest eines Abschnitts der Fahrzeugsäule (22) hin zu einem zweiten Ende (110, 220; 111, 221) der Einhüllung (11) und/oder der Fahrzeugsäule (22) entfaltbar ist. Die Erfindung betrifft ferner ein Kraftfahrzeug mit einer solchen Gassackanordnung.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)