Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019049977) BOISSON INCOLORE ET TRANSPARENTE COMPRENANT DU MAGNÉSIUM
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/049977 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/033168
Date de publication : 14.03.2019 Date de dépôt international : 07.09.2018
CIB :
A23L 2/00 (2006.01) ,A23L 2/38 (2006.01) ,A23L 2/70 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
23
ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES; LEUR TRAITEMENT, NON COUVERT PAR D'AUTRES CLASSES
L
ALIMENTS, PRODUITS ALIMENTAIRES OU BOISSONS NON ALCOOLISÉES NON COUVERTS PAR LES SOUS-CLASSES A21D112; LEUR PRÉPARATION OU TRAITEMENT, p.ex. CUISSON, MODIFICATION DES QUALITÉS NUTRITIVES, TRAITEMENT PHYSIQUE; CONSERVATION DES ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES EN GÉNÉRAL
2
Boissons non alcoolisées; Compositions sèches ou concentrés pour les fabriquer; Leur préparation
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
23
ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES; LEUR TRAITEMENT, NON COUVERT PAR D'AUTRES CLASSES
L
ALIMENTS, PRODUITS ALIMENTAIRES OU BOISSONS NON ALCOOLISÉES NON COUVERTS PAR LES SOUS-CLASSES A21D112; LEUR PRÉPARATION OU TRAITEMENT, p.ex. CUISSON, MODIFICATION DES QUALITÉS NUTRITIVES, TRAITEMENT PHYSIQUE; CONSERVATION DES ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES EN GÉNÉRAL
2
Boissons non alcoolisées; Compositions sèches ou concentrés pour les fabriquer; Leur préparation
38
Autres boissons non alcoolisées
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
23
ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES; LEUR TRAITEMENT, NON COUVERT PAR D'AUTRES CLASSES
L
ALIMENTS, PRODUITS ALIMENTAIRES OU BOISSONS NON ALCOOLISÉES NON COUVERTS PAR LES SOUS-CLASSES A21D112; LEUR PRÉPARATION OU TRAITEMENT, p.ex. CUISSON, MODIFICATION DES QUALITÉS NUTRITIVES, TRAITEMENT PHYSIQUE; CONSERVATION DES ALIMENTS OU PRODUITS ALIMENTAIRES EN GÉNÉRAL
2
Boissons non alcoolisées; Compositions sèches ou concentrés pour les fabriquer; Leur préparation
70
Clarification ou affinage des boissons non alcoolisées; Elimination des matières non désirées
Déposants :
サントリーホールディングス株式会社 SUNTORY HOLDINGS LIMITED [JP/JP]; 大阪府大阪市北区堂島浜2丁目1番40号 1-40, Dojimahama 2-chome, Kita-ku, Osaka-shi, Osaka 5308203, JP
Inventeurs :
本坊 瑞穂 HOMBO, Mizuho; JP
安井 洋平 YASUI, Yohei; JP
水戸 美香 MITO, Mika; JP
Mandataire :
小野 新次郎 ONO, Shinjiro; JP
山本 修 YAMAMOTO, Osamu; JP
宮前 徹 MIYAMAE, Toru; JP
中西 基晴 NAKANISHI, Motoharu; JP
梶田 剛 KAJITA, Tsuyoshi; JP
武田 健志 TAKEDA, Kenji; JP
Données relatives à la priorité :
2017-17202207.09.2017JP
Titre (EN) MAGNESIUM-CONTAINING COLORLESS AND TRANSPARENT BEVERAGE
(FR) BOISSON INCOLORE ET TRANSPARENTE COMPRENANT DU MAGNÉSIUM
(JA) マグネシウム含有無色透明飲料
Abrégé :
(EN) The present invention addresses the problem of mitigating the harsh taste originating with magnesium in a magnesium-containing colorless and transparent beverage. Lactose and/or at least one type of maltooligosaccharide is blended into the magnesium-containing colorless and transparent beverage.
(FR) L'invention a pour objet de réduire le goût âcre provenant du magnésium, dans une boisson incolore et transparente comprenant du magnésium. Un lactose et/ou au moins une sorte de maltooligosaccharide est mélangé dans cette boisson incolore et transparente comprenant du magnésium.
(JA) 本発明の課題は、マグネシウムを含有する無色透明飲料において、マグネシウム由来のエグ味を軽減することである。 マグネシウムを含有する無色透明飲料において、乳糖及び/又は少なくとも1種のマルトオリゴ糖を配合する。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)