Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019049001) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE RECOMMANDATION DE TERMES, COMPRENANT LA RECOMMANDATION DE TERMES DE RECHERCHE DANS UN SYSTÈME DE RECHERCHE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/049001 N° de la demande internationale : PCT/IB2018/056642
Date de publication : 14.03.2019 Date de dépôt international : 30.08.2018
CIB :
G06F 17/30 (2006.01) ,G10L 15/187 (2013.01) ,G10L 19/16 (2013.01)
G PHYSIQUE
06
CALCUL; COMPTAGE
F
TRAITEMENT ÉLECTRIQUE DE DONNÉES NUMÉRIQUES
17
Equipement ou méthodes de traitement de données ou de calcul numérique, spécialement adaptés à des fonctions spécifiques
30
Recherche documentaire; Structures de bases de données à cet effet
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
15
Reconnaissance de la parole
08
Classement ou recherche de la parole
18
utilisant une modélisation du langage naturel
183
selon les contextes, p.ex. modèles de langage
187
Contexte phonémique, p.ex. règles de prononciation, contraintes phonotactiques ou n-grammes de phonèmes
G PHYSIQUE
10
INSTRUMENTS DE MUSIQUE; ACOUSTIQUE
L
ANALYSE OU SYNTHÈSE DE LA PAROLE; RECONNAISSANCE DE LA PAROLE; TRAITEMENT DE LA PAROLE OU DE LA VOIX; CODAGE OU DÉCODAGE DE LA PAROLE OU DE SIGNAUX AUDIO
19
Techniques d'analyse ou de synthèse de la parole ou des signaux audio pour la réduction de la redondance, p.ex. dans les vocodeurs; Codage ou décodage de la parole ou des signaux audio utilisant les modèles source-filtre ou l’analyse psychoacoustique
04
utilisant des techniques de prédiction
16
Architecture de vocodeur
Déposants :
OPEN TEXT SA ULC [CA/CA]; 1959 Upper Water Street, Suite 900 Halifax, Nova Scotia B3J 2X2, CA
Inventeurs :
LIU, Jingjing; CN
XUE, Dingmeng; CN
ZHOU, Minhong; CN
Données relatives à la priorité :
62/556,13208.09.2017US
Titre (EN) SYSTEM AND METHOD FOR RECOMMENDATION OF TERMS, INCLUDING RECOMMENDATION OF SEARCH TERMS IN A SEARCH SYSTEM
(FR) SYSTÈME ET PROCÉDÉ DE RECOMMANDATION DE TERMES, COMPRENANT LA RECOMMANDATION DE TERMES DE RECHERCHE DANS UN SYSTÈME DE RECHERCHE
Abrégé :
(EN) Embodiments of systems and methods for providing search term suggestions in a search system are disclosed. Embodiments as disclosed may utilize the sound of an original search term to locate candidate terms based on the sound of the candidate terms and the frequency of appearance of the candidate terms in the corpus of documents being searched. A set of search term suggestions can then be determined from the candidate terms and returned to the user as search term suggestions for the original search term.
(FR) La présente invention se rapporte à des modes de réalisation de systèmes et de procédés destinés à fournir des suggestions de termes de recherche dans un système de recherche. Des modes de réalisation de l'invention peuvent utiliser le son d'un terme de recherche d'origine pour localiser des termes candidats sur la base du son des termes candidats et de la fréquence d'apparition des termes candidats dans le corpus de documents recherchés. Un ensemble de suggestions de termes de recherche peut ensuite être déterminé à partir des termes candidats et renvoyé à l'utilisateur en tant que suggestions de termes de recherche pour le terme de recherche d'origine.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)