Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019048876) PROCÉDÉ DE FORMATION DE COMPOSITES MATRICIELS MÉTALLIQUES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/048876 N° de la demande internationale : PCT/GB2018/052549
Date de publication : 14.03.2019 Date de dépôt international : 07.09.2018
CIB :
B22D 19/14 (2006.01) ,B01F 11/02 (2006.01) ,B22D 21/00 (2006.01) ,B22D 21/04 (2006.01) ,C22C 47/02 (2006.01) ,C22C 47/08 (2006.01) ,C22C 49/04 (2006.01) ,C22C 49/06 (2006.01) ,C22C 49/14 (2006.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
22
FONDERIE; MÉTALLURGIE DES POUDRES MÉTALLIQUES
D
COULÉE DES MÉTAUX; COULÉE D'AUTRES MATIÈRES PAR LES MÊMES PROCÉDÉS OU AVEC LES MÊMES DISPOSITIFS
19
Coulée dans, sur, ou autour d'objets formant partie intégrante du produit final
14
les objets ayant la forme de filaments ou de particules
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
01
PROCÉDÉS OU APPAREILS PHYSIQUES OU CHIMIQUES EN GÉNÉRAL
F
MÉLANGE, p.ex. DISSOLUTION, ÉMULSION, DISPERSION
11
Mélangeurs avec mécanismes à secousses, oscillants ou vibrants
02
au moyen de vibrations ultrasonores
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
22
FONDERIE; MÉTALLURGIE DES POUDRES MÉTALLIQUES
D
COULÉE DES MÉTAUX; COULÉE D'AUTRES MATIÈRES PAR LES MÊMES PROCÉDÉS OU AVEC LES MÊMES DISPOSITIFS
21
Coulée de métaux non ferreux ou de composés métalliques, dans la mesure où leurs propriétés métallurgiques affectent le procédé de coulée; Utilisation de compositions appropriées
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
22
FONDERIE; MÉTALLURGIE DES POUDRES MÉTALLIQUES
D
COULÉE DES MÉTAUX; COULÉE D'AUTRES MATIÈRES PAR LES MÊMES PROCÉDÉS OU AVEC LES MÊMES DISPOSITIFS
21
Coulée de métaux non ferreux ou de composés métalliques, dans la mesure où leurs propriétés métallurgiques affectent le procédé de coulée; Utilisation de compositions appropriées
02
Coulée de métaux non ferreux très oxydables, p.ex. atmosphère inerte
04
Coulée d'aluminium ou de magnésium
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
22
MÉTALLURGIE; ALLIAGES FERREUX OU NON FERREUX; TRAITEMENT DES ALLIAGES OU DES MÉTAUX NON FERREUX
C
ALLIAGES
47
Fabrication d'alliages contenant des fibres ou des filaments métalliques ou non métalliques
02
Prétraitement des fibres ou des filaments
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
22
MÉTALLURGIE; ALLIAGES FERREUX OU NON FERREUX; TRAITEMENT DES ALLIAGES OU DES MÉTAUX NON FERREUX
C
ALLIAGES
47
Fabrication d'alliages contenant des fibres ou des filaments métalliques ou non métalliques
08
par mise en contact des fibres ou des filaments avec un métal fondu, p.ex. en imprégnant les fibres ou les filaments placés dans un moule
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
22
MÉTALLURGIE; ALLIAGES FERREUX OU NON FERREUX; TRAITEMENT DES ALLIAGES OU DES MÉTAUX NON FERREUX
C
ALLIAGES
49
Alliages contenant des fibres ou des filaments métalliques ou non métalliques
02
caractérisés par le matériau de la matrice
04
Métaux légers
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
22
MÉTALLURGIE; ALLIAGES FERREUX OU NON FERREUX; TRAITEMENT DES ALLIAGES OU DES MÉTAUX NON FERREUX
C
ALLIAGES
49
Alliages contenant des fibres ou des filaments métalliques ou non métalliques
02
caractérisés par le matériau de la matrice
04
Métaux légers
06
Aluminium
C CHIMIE; MÉTALLURGIE
22
MÉTALLURGIE; ALLIAGES FERREUX OU NON FERREUX; TRAITEMENT DES ALLIAGES OU DES MÉTAUX NON FERREUX
C
ALLIAGES
49
Alliages contenant des fibres ou des filaments métalliques ou non métalliques
14
caractérisés par les fibres ou les filaments
Déposants :
BRUNEL UNIVERSITY LONDON [GB/GB]; Michael Sterling Building Kingston Lane Uxbridge Middlesex UB8 3PH, GB
Inventeurs :
ANGUILANO, Lorna; GB
MINTON, Timothy; GB
MCKAY, Brian; GB
BAREKAR, Nilam; GB
ADOLE, Onuh; GB
Mandataire :
WILLIAMS POWELL; 11 Staple Inn London Greater London WC1V 7QH, GB
Données relatives à la priorité :
1714401.507.09.2017GB
Titre (EN) METHOD FOR FORMING METAL MATRIX COMPOSITES
(FR) PROCÉDÉ DE FORMATION DE COMPOSITES MATRICIELS MÉTALLIQUES
Abrégé :
(EN) A method for forming a reinforced metal matrix includes the steps of: (a) at least partially melting a metal or metal alloy, (b) adding basalt fibres to the melt of step (a) at a proportion from 1 to 10wt%, and (c) stirring the basalt fibres and melt of step (b) at a rate from 400 to 1200rpm for a time from 1 to 60 minutes. The result may be improved by sonicating the basalt fibres and melt of step (c) and by casting the product into a preheated mould.
(FR) L'invention concerne un procédé de formation d'une matrice métallique renforcée comprenant les étapes consistant à : (a) faire fondre au moins partiellement un métal ou un alliage métallique, (b) ajouter des fibres de basalte à la masse fondue de l'étape (a) selon une proportion de 1 à 10 % en poids, et (c) agiter les fibres de basalte et la masse fondue de l'étape (b) à une vitesse de 400 à 1200 tr/min pendant un temps de 1 à 60 minutes. Le résultat peut être amélioré par sonication des fibres de basalte et de la masse fondue de l'étape (c) et par coulée du produit dans un moule préchauffé.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)