Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019046626) APPAREIL ET PROCÉDÉS DE TRAITEMENT DE PECTUS EXCAVATUM
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/046626 N° de la demande internationale : PCT/US2018/048928
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 30.08.2018
CIB :
A61B 17/80 (2006.01) ,A61B 17/68 (2006.01) ,A61F 5/058 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
56
Instruments ou procédés chirurgicaux pour le traitement des os ou des articulations; Dispositifs spécialement adaptés à cet effet
58
pour ostéosynthèse, p.ex. plaques, vis ou analogues
68
Dispositifs de fixation interne
80
Plaques corticales
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
B
DIAGNOSTIC; CHIRURGIE; IDENTIFICATION
17
Instruments, dispositifs ou procédés chirurgicaux, p.ex. tourniquets
56
Instruments ou procédés chirurgicaux pour le traitement des os ou des articulations; Dispositifs spécialement adaptés à cet effet
58
pour ostéosynthèse, p.ex. plaques, vis ou analogues
68
Dispositifs de fixation interne
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
61
SCIENCES MÉDICALE OU VÉTÉRINAIRE; HYGIÈNE
F
FILTRES IMPLANTABLES DANS LES VAISSEAUX SANGUINS; PROTHÈSES; DISPOSITIFS MAINTENANT LE PASSAGE OU ÉVITANT L'AFFAISSEMENT DE STRUCTURES CORPORELLES TUBULAIRES, P.EX. STENTS; DISPOSITIFS D'ORTHOPÉDIE, DE SOINS OU DE CONTRACEPTION; FOMENTATION; TRAITEMENT OU PROTECTION DES YEUX OU DES OREILLES; BANDAGES, PANSEMENTS OU GARNITURES ABSORBANTES; NÉCESSAIRES DE PREMIER SECOURS
5
Procédés ou dispositifs d'orthopédie pour le traitement non chirurgical d'os ou articulations; Dispositifs pour donner des soins
01
Dispositifs orthopédiques, p.ex. dispositifs pour immobiliser ou pour exercer des pressions de façon durable pour le traitement des os fracturés ou déformés, tels que éclisses, plâtres orthopédiques ou attelles
04
Dispositifs pour étirer ou réduire les membres fracturés; Dispositifs pour traction; Eclisses
05
pour l'immobilisation
058
Eclisses
Déposants :
NOTRICA, David, M. [US/US]; US
Inventeurs :
NOTRICA, David, M.; US
Mandataire :
POTE, Daniel, R.; US
Données relatives à la priorité :
62/552,69931.08.2017US
Titre (EN) APPARATUS AND METHODS FOR TREATING PECTUS EXCAVATUM
(FR) APPAREIL ET PROCÉDÉS DE TRAITEMENT DE PECTUS EXCAVATUM
Abrégé :
(EN) Various embodiments provide an apparatus for treating pectus excavatum. A pectus bar apparatus includes at least one elongated bar having an offset bend between a first end and a second end, at least one aperture near the first end and at least one aperture near the second end, a planar stabilizer extending orthogonally from the elongated bar, and a pair of opposing rib reveals located between the first end and the planar stabilizer. A pectus excavatum treatment kit and a method for utilizing that kit are also provided.
(FR) Divers modes de réalisation concernent un appareil de traitement de pectus excavatum (thorax en entonnoir). Un appareil à barre de thorax comprend au moins une barre allongée ayant un coude décalé entre une première extrémité et une seconde extrémité, au moins une ouverture à proximité de la première extrémité et au moins une ouverture à proximité de la seconde extrémité, un stabilisateur plan s'étendant de manière orthogonale à partir de la barre allongée, et une paire de nervures opposées révèle situé entre la première extrémité et le stabilisateur plan. L'invention concerne également un kit de traitement de pectus excavatum et un procédé d'utilisation de ce kit.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)