Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019046501) VÊTEMENT DE PROTECTION AMÉLIORÉ AVEC ACCÈS AU HARNAIS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/046501 N° de la demande internationale : PCT/US2018/048671
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 30.08.2018
CIB :
A62B 17/00 (2006.01) ,A41D 13/00 (2006.01)
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
62
SAUVETAGE; LUTTE CONTRE L'INCENDIE
B
DISPOSITIFS, APPAREILS OU PROCÉDÉS DE SAUVETAGE
17
Vêtements de protection contre la chaleur, les agents chimiques nuisibles ou pour l'emploi à haute altitude
A NÉCESSITÉS COURANTES DE LA VIE
41
VÊTEMENTS
D
VÊTEMENTS DE DESSUS; VÊTEMENTS DE PROTECTION; ACCESSOIRES
13
Vêtements protecteurs de travail ou de sport, p.ex. vêtements assurant une protection contre les coups ou les chocs, blouses de chirurgien
Déposants :
E. I. DU PONT DE NEMOURS AND COMPANY [US/US]; Chestnut Run Plaza 974 Centre Road, P. O. Box 2915 Wilmington, Delaware 19805, US
Inventeurs :
SAMANIEGO, Muriel; DE
WEIMERSKIRCH, Alain; LU
Mandataire :
KNIGHT, H Jackson; US
Données relatives à la priorité :
62/553,32701.09.2017US
Titre (EN) IMPROVED PROTECTIVE GARMENT WITH HARNESS ACCESS
(FR) VÊTEMENT DE PROTECTION AMÉLIORÉ AVEC ACCÈS AU HARNAIS
Abrégé :
(EN) A protective garment having a support harness conduit comprising a flexible transition duct and a flexible rope cover forming a sleeve vertically centered on the back of the garment, the transition duct being attached to both arm sections and the torso section of the garment, or attached to the back below the neck section extending to above the waist of the garment, the torso end of the transition duct having a width wider than the back of the garment; with the distal closure end of the rope cover having a closure device to close the conduit and reduce the interchange of fluids or particulates between the interior and the exterior of the garment; wherein the rope cover end of the transition duct has a width that is at least 30 percent the width of the back of the garment.
(FR) L'invention concerne un vêtement de protection ayant un conduit de harnais de support comprenant un conduit de transition flexible et un revêtement de corde flexible formant un manchon centré verticalement sur le dos du vêtement, le conduit de transition étant fixé aux deux sections bras et à la section torse du vêtement, ou fixé au dos au-dessous de la section cou s'étendant jusqu'au-dessus de la taille du vêtement, l'extrémité torse du conduit de transition ayant une largeur plus large que le dos du vêtement ; l'extrémité fermeture distale du revêtement de corde ayant un dispositif de fermeture pour fermer le conduit et réduire l'échange de fluides ou de particules entre l'intérieur et l'extérieur du vêtement ; l'extrémité revêtement de corde du conduit de transition ayant une largeur qui est d'au moins 30 pour cent de la largeur du dos du vêtement.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)