Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019044824) SIÈGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/044824 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/031759
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 28.08.2018
CIB :
B60N 2/90 (2018.01)
[IPC code unknown for B60N 2/90]
Déposants :
パイオニア株式会社 PIONEER CORPORATION [JP/JP]; 東京都文京区本駒込二丁目28番8号 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 1130021, JP
Inventeurs :
飯澤 高志 IIZAWA, Takashi; JP
福田 達也 FUKUDA, Tatsuya; JP
Mandataire :
瀧野 文雄 TAKINO, Fumio; JP
津田 俊明 TSUDA, Toshiaki; JP
福田 康弘 FUKUDA, Yasuhiro; JP
Données relatives à la priorité :
2017-16749931.08.2017JP
Titre (EN) SEAT
(FR) SIÈGE
(JA) 座席
Abrégé :
(EN) Provided is a seat that enables a seated person to recognize the position of a vibration source as accurately as possible. A seat (1A) is provided with a seat part (3) and a backrest (4), two pairs of vibrators (5L, 5R, 6L, 6R), and vibration absorbing members (7, 8), and constitutes a driver's seat of a vehicle. The vibration absorbing member (7) is disposed in a boundary portion between a first area (E1) and a second area (E2) of the seat part (3), and is disposed in the intermediate portion between the pair of vibrators (5L, 5R). The vibration absorbing member (7) suppresses vibrations of the vibrator (5R) from being propagated to the second area (E2) and suppresses vibrations of the vibrator (5L) from being propagated to the first area (E1). The vibration absorbing member (8) is disposed in a boundary portion between the first area (E3) and the second area (E4) of the backrest (4), and is disposed in the intermediate portion between the pair of vibrators (6L, 6R). The vibration absorbing member (8) suppresses vibrations of the vibrator (6R) from being propagated to the second area (E4) and suppresses vibrations of the vibrator (6L) from being propagated to the first area (E3).
(FR) L'invention concerne un siège qui permet à une personne assise de reconnaître la position d'une source de vibration le plus précisément possible. Un siège (1A) est pourvu d'une partie de siège (3) et d'un dossier (4), de deux paires de vibreurs (5L, 5R, 6L, 6R), et d'éléments d'absorption de vibrations (7, 8), et constitue le siège d'un conducteur d'un véhicule. L'élément d'absorption de vibrations (7) est disposé dans une portion limite entre une première zone (E1) et une deuxième zone (E2) de la partie de siège (3), et il est disposé dans la portion intermédiaire entre la paire de vibreurs (5L, 5R). L'élément d'absorption de vibrations (7) empêche que les vibrations du vibreur (5R) se propagent vers la deuxième zone (E2) et empêche que les vibrations du vibreur (5L) se propagent vers la première zone (E1). L'élément d'absorption de vibrations (8) est disposé dans une portion limite entre la première zone (E3) et la deuxième zone (E4) du dossier (4), et il est disposé dans la portion intermédiaire entre la paire de vibreurs (6L, 6R). L'élément d'absorption de vibrations (8) empêche que les vibrations du vibreur (6R) se propagent vers la deuxième zone (E4) et empêche que les vibrations du vibreur (6L) se propagent vers la première zone (E3).
(JA) 着座者に振動源位置をできるだけ正確に認識させることができる座席を提供する。座席(1A)は、座部(3)及び背凭れ(4)と、二対の振動子(5L,5R,6L,6R)と、振動吸収材(7,8)と、を備え、車両の運転席を構成する。振動吸収材(7)は、座部(3)の第1領域(E1)と第2領域(E2)の境界部分に配設されており、一対の振動子(5L,5R)の中間部に配設されている。振動吸収材(7)は、振動子(5R)の振動が第2領域(E2)に伝播すること及び振動子(5L)の振動が第1領域(E1)に伝播することを抑制する。振動吸収材(8)は、背凭れ(4)の第1領域(E3)と第2領域(E4)の境界部分に配設されており、一対の振動子(6L,6R)の中間部に配設されている。振動吸収材(8)は、振動子(6R)の振動が第2領域(E4)に伝播すること及び振動子(6L)の振動が第1領域(E3)に伝播することを抑制する。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)