Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2019044627) DISPOSITIF DE PRISE EN CHARGE DE PRÉVENTION DE COLLISION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international    Formuler une observation

N° de publication : WO/2019/044627 N° de la demande internationale : PCT/JP2018/031002
Date de publication : 07.03.2019 Date de dépôt international : 22.08.2018
CIB :
G08G 1/16 (2006.01) ,B60R 21/00 (2006.01) ,B60W 30/08 (2012.01) ,B60T 7/12 (2006.01)
G PHYSIQUE
08
SIGNALISATION
G
SYSTÈMES DE COMMANDE DU TRAFIC
1
Systèmes de commande du trafic pour véhicules routiers
16
Systèmes anticollision
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
W
COMMANDE CONJUGUÉE DE PLUSIEURS SOUS-ENSEMBLES D'UN VÉHICULE, DE FONCTION OU DE TYPE DIFFÉRENTS; SYSTÈMES DE COMMANDE SPÉCIALEMENT ADAPTÉS AUX VÉHICULES HYBRIDES; SYSTÈMES D'AIDE À LA CONDUITE DE VÉHICULES ROUTIERS, NON LIÉS À LA COMMANDE D'UN SOUS-ENSEMBLE PARTICULIER
30
Fonctions des systèmes d'aide à la conduite des véhicules routiers non liées à la commande d'un sous-ensemble particulier, p.ex. de systèmes comportant la commande conjuguée de plusieurs sous-ensembles du véhicule
08
Anticipation ou prévention de collision probable ou imminente
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
T
SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS POUR VÉHICULES OU PARTIES DE CES SYSTÈMES; SYSTÈMES DE COMMANDE DES FREINS OU PARTIES DE CES SYSTÈMES, EN GÉNÉRAL; AMÉNAGEMENT DES ÉLÉMENTS DE FREINAGE SUR VÉHICULES EN GÉNÉRAL; DISPOSITIFS PORTATIFS POUR INTERDIRE LE MOUVEMENT NON VOULU D'UN VÉHICULE; MODIFICATIONS APPORTÉES AUX VÉHICULES POUR FACILITER LE REFROIDISSEMENT DES FREINS
7
Organes d'attaque de la mise en action des freins
12
par déclenchement automatique; par déclenchement non soumis à la volonté du conducteur ou du passager
Déposants :
株式会社デンソー DENSO CORPORATION [JP/JP]; 愛知県刈谷市昭和町1丁目1番地 1-1, Showa-cho, Kariya-city, Aichi 4488661, JP
Inventeurs :
高木 亮 TAKAKI Ryo; JP
Mandataire :
特許業務法人 明成国際特許事務所 TOKKYO GYOMUHOJIN MEISEI INTERNATIONAL PATENT FIRM; 愛知県名古屋市中区栄一丁目12番17号 12-17, Sakae 1-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 4600008, JP
Données relatives à la priorité :
2017-16830401.09.2017JP
Titre (EN) COLLISION PREVENTION SUPPORT DEVICE
(FR) DISPOSITIF DE PRISE EN CHARGE DE PRÉVENTION DE COLLISION
(JA) 衝突回避支援装置
Abrégé :
(EN) A determination is made of whether it is difficult for a driver to see a traffic signal. When it is determined that it is difficult for the driver to see the traffic signal, a determination is made of whether the driver is seeing the traffic signal. When it is determined that the driver is not seeing the traffic signal, a determination is made of whether the traffic signal is permitting entry into an intersection. When it is determined that the traffic signal is not permitting entry into the intersection, an operating condition is set to a first condition. The first condition is a condition for supporting collision prevention more strongly than with the initial condition.
(FR) L'invention vise à déterminer s'il est difficile pour un conducteur de voir un feu de circulation. Lorsque l'invention détermine qu'il est difficile pour le conducteur de voir le feu de circulation, l'invention détermine si le conducteur voit ou non le feu de circulation. Lorsque l'invention détermine que le conducteur ne voit pas le feu de circulation, l'invention détermine si le feu de circulation autorise ou non l'entrée dans une intersection. Lorsque l'invention détermine que le feu de circulation n'autorise pas l'entrée dans une intersection, l'invention définit une condition opérationnelle à une première condition. La première condition est une condition qui permet de mieux prendre en charge une prévention de collision que la condition initiale.
(JA) 運転者にとって信号機が視認し難いかを判定する。運転者にとって信号機が視認し難いと判定した場合には、運転者が信号機を視認しているかを判定する。運転者が信号機を視認していないと判定した場合には、交差点への進入を信号機が許可しているかを判定する。交差点への進入を信号機が許可していないと判定した場合には、作動条件を第1条件に設定する。第1条件は、初期条件に比べて、衝突回避を強く支援するための条件である。
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JO, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)